Toggle Navigation
Games
Blog
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
Contact us
Help center
Sign in
Study
Brazilian Expressions in English (Form 1)
0
%
0
0
0
Back
Restart
"Departed!"
"Partiu", in English: "Let's go"
Oops!
Okay!
"To make noise (someone)"
"Zoar alguém" (in English: To tease / To mess with someone)
Oops!
Okay!
"Of good in the lagoon"
"De boa na lagoa", in English: "as cool as a cucumber"
Oops!
Okay!
"You caught heavy"
"Você pegou pesado", in English: You went too far / That was harsh
Oops!
Okay!
"We’re together"
"Tamo junto", in English: "We’re in this together / You got it"
Oops!
Okay!
"To catch light"
"Pegar leve" in English: To take it easy / To go easy on
Oops!
Okay!
"I’m ironed"
"To ferrado", in English: "I’m in trouble / I’m screwed"
Oops!
Okay!
"It gave bad"
"Deu ruim", in English: "It went wrong / It backfired"
Oops!
Okay!
"To stay rolled "
"Ficar bolado" In English: To be upset / To be pissed off
Oops!
Okay!
"Are you connected?"
"Tá ligado" In English: You know? / You get me?
Oops!
Okay!
"To pay stick (for someone)"
"Pagar pau (por alguém) In English: To have a crush / To be into someone
Oops!
Okay!
"To stay of hangover"
"Ficar de ressaca" In English: To have a hangover
Oops!
Okay!
"I’m of big good".
"Tô de boaça", in English:I "’m super chill / relaxed"
Oops!
Okay!
"And there, beauty?"
"E ai, beleza?", in English: "What’s up? / How’s it going?"
Oops!
Okay!
"It gave good"
"Deu bom", in English: It worked out / It turned out great
Oops!
Okay!
"It’s bone"
"Tá osso". In English: It’s tough / It’s hard
Oops!
Okay!
"To give a touch"
"Dar um toque" In English: To give someone a heads-up
Oops!
Okay!
"To give softness"
"Dar mole", in English: To slip up / To mess around
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies