Study

Glosario MPCS

  •   0%
  •  0     0     0

  • Los glosarios no se pueden utilizar en otras traducciones. ¿Verdadero o falso?
    Falso. El propósito de los glosarios es su utilización en múltiples proyectos de traducción.
  • Un glosario en WFA admite más de dos idiomas. ¿Verdadero o falso?
    Falso. Solo dos idiomas, el del TO y el del TM son los admitidos en WFA. Otras herramientas sí admiten más idiomas.
  • Completar la oración: Un glosario es...
    una recopilación de términos pertenecientes a un mismo campo semántico
  • Completar la oración: Wordfast es una herramienta...
    Traducción Asistida por Computadora (TAC).
  • ¿Es necesario tener un glosario antes de empezar a traducir?
    No, el glosario puede crearse durante la fase de traducción.
  • ¿"Campaña de padrinazgo" y "Godfather campaign" son términos equivalentes?
    No, el equivalente dinámico de "Campaña de Padrinazgo" es el término "Sponsorship Campaign".
  • ¿Cuál es la alternativa preferida para la traducción de "MuseHÓLOgos"?
    MuseHOLOgy: An Immersive Visit to the Museum
  • Para armar un glosario en Wordfast es necesario tener un proyecto armado. ¿Verdadero o falso?
    Verdadero.