Study

Idioms (Outcomes Advanced C1)

  •   0%
  •  0     0     0

  • Este trabajo apareció de la nada.
    This job came out of the blue.
  • Mira, le estamos dando vueltas a lo mismo.
    Look, we're just going round in circles.
  • Me partí de la risa cuando me contó aquella historia.
    I was in stitches when she told me that story.
  • Creo que deberíamos quedar y aclarar las cosas.
    I think we should meet and clear the air.
  • Me moría de aburrimiento escuchando al cura.
    I was bored out of my mind listening to the priest.
  • El último capítulo de Stranger Things no cumplió con las expectativas que había creadas.
    The final episode of Stranger Things didn't live up to the hype.
  • Estás tergiversando mis palabras.
    You're twisting my words.
  • Nos tuvimos que ir del restaurante porque el niño estaba montando una escena.
    We had to leave the restaurant because the kid was creating a scene.
  • Lo pasado pasado está. No hay nada que puedas hacer ahora.
    There's no point crying over spilled milk. There's nothing you can do now.
  • No hace falta que levantes la voz. Tranquilízate.
    There's no need to raise your voice. Calm down.