Game Preview

Adeamus_Decl.1-2; Conjug.1, 2, 4

  •  Latin    31     Public
    Adeamus_Decl.1-2; Conjug.1, 2, 4
  •   Study   Slideshow
  • Wir sind eine Familia. (Мы есть семья.) - Familia ___
    Familia SUMUS.
  •  15
  • Herren haben Sklaven. (У господ есть рабы.) Domin_  serv_  hab__.
    DominI servOS habENT.
  •  15
  • Der Sklave arbeitet. (Раб работает.) - Serv_ labor__.
    ServUS laborAT.
  •  15
  • Die Sklaven arbeiten. (Рабы работают.) - Serv_ labor__.
    ServI laborANT.
  •  15
  • Die Hausherrin schreit. (Хозяйка кричит.) - Domin_ clam_.
    DominA clamAT.
  •  15
  • Die Hausherrinnen schreien. (Хозяйки кричат.) - Domin_ clam_.
    DominAE clamANT.
  •  15
  • Wo ist das Forum? (Где форум?) - Ubi for_ ___?
    Ubi forUM EST?
  •  15
  • Wo sind die Foren? (Где форумы?) - Ubi for_ ___?
    Ubi forA SUNT?
  •  15
  • Hier arbeiten ein Sklave und eine Sklavin. (Здесь работают раб и рабыня.) - Hic serv_ et serv_ labor_.
    Hic servUS et servA laborANT.
  •  15
  • Warum freut der Hausherr sich nicht? (Почему хозяин не радуется?) - Cur domin_ non gaud__?
    Cur dominUS non gaudET?
  •  15
  • Ich will ins Bad betreten. (Я хочу войти в бани.) - Term_ intrare cup_.
    TermAS intrare cupIO.
  •  15
  • Wir betreten die Bäder nicht zur Erholung. (Мы не для отдыха входим в термы.) - Non otii causa term_ intr_.
    Non otii causa thermAS intrAMUS.
  •  15
  • Wir haben einen Auftrag. (У нас есть поручение.) - Mandat_ hab_.
    MandatUM habEMUS.
  •  15
  • Wir müssen nicht zögern! (Мы не должны медлить!) - Cessare non deb_!
    Cessare non debEMUS!
  •  15
  • Cicero wartet auf einen Brief. (Цицерон ждёт письма.) - Cicero epistul_ exspect_.
    Cicero epistulAM exspectAT.
  •  15
  • Jetzt betreten Freunde die Umkleidekabine. (Теперь друзья входят в предбанник.) - Nunc amic_ apodyteri_ intr_.
    Nunc amicI apodyteriUM intrANT.
  •  15