Toggle Navigation
Games
Blog
News
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
News
Contact us
Help center
Sign in
Study
EXPRESSIONS - PHRASES
0
%
0
0
0
Back
Restart
191. Só para lembrar …
Just for the record … / Just as a reminder …
Oops!
Okay!
379. Você já entregou o seu trabalho?
Did you already hand in (turn in) your paper?
Oops!
Okay!
174. A secretária está atendendo o telefone.
The secretary is answering the phone. / ... is on the phone ...
Oops!
Okay!
374. Vai cair na prova.
It'll be on the test.
Oops!
Okay!
102. Fiz questão de ajudá la quando ela precisava.
I made it a point to help her when she was in need.
Oops!
Okay!
80.Ele é um puxa saco.
He's an asskisser. / He's a brownnoser.
Oops!
Okay!
361. Ele está fazendo (estudando) economia.
He's majoring in economics. / He's studying economics.
Oops!
Okay!
233. Isso não é da tua conta.
This is none of your business. / Mind your own business. / This doesn't concern you.
Oops!
Okay!
336. O horário de verão nos EUA vai de abril a outubro.
Daylight saving time in the US is from April to October.
Oops!
Okay!
46.Não deixe isso te afetar
Don't let it get to you.
Oops!
Okay!
181. Agora é a tua vez.
Now it's your turn.
Oops!
Okay!
232. Seja objetivo.
Get to the point.
Oops!
Okay!
116. Nem toca no assunto.
Don't bring it up.
Oops!
Okay!
De nada. / Não há de quê. / Disponha. / Tudo bem. / Que é isso! / Capaz! / Imagina!
You're welcome. / That's OK. / Not at all. / Don't mention it. / It's my pleasure.
Oops!
Okay!
282. Deixa prá lá; não liga para isso; esquece.
Never mind. / Forget it.
Oops!
Okay!
317. O restante / O saldo
The remaining balance / The balance.
Oops!
Okay!
217. Nem eu. / Eu também não.
Me neither. / I don't either. / Neither do I.
Oops!
Okay!
272. Droga! / Merda!
Damn it! / Shit!
Oops!
Okay!
200. O quanto antes.
As soon as possible.
Oops!
Okay!
338. Está faltando alguém?
Is anybody missing?
Oops!
Okay!
355. A/C (aos cuidados de).
C/O (care of).
Oops!
Okay!
387. Ai ai ai! Que má notícia!
Oh no! That's really bad news. (dismay, bad surprise)
Oops!
Okay!
112. Não deixa de aproveitar esta oportunidade.
Don't let this opportunity go by. / Don't let it slip away.
Oops!
Okay!
169. Isto não vale a pena.
It's not worth it. / It isn't worthwhile.
Oops!
Okay!
78.Ele tem pavio curto.
He has a short fuse.
Oops!
Okay!
392. Eka, que nojo!
Yuck! That's disgusting. (expressing rejection or disgust)
Oops!
Okay!
301. O cliente vem sempre em primeiro lugar. / 302. O cliente sempre tem razão.
The customer is always right.
Oops!
Okay!
312. Cheque sem fundo.
Bad check. / Bounced check. / Rubber check.
Oops!
Okay!
215. Quanto mais você estuda, mais aprende.
The more you study, the more you learn.
Oops!
Okay!
243. Não agüento mais isto.
I can't stand it. / I can't stand it any longer. / I'm sick and tired of this. / I'm fed up with it.
Oops!
Okay!
308. Fora de linha
Discontinued.
Oops!
Okay!
291. Foi uma grande surpresa.
It came as a complete surprise.
Oops!
Okay!
21.Fique à vontade. / Esteja à vontade. / Faça de conta que está em casa.
Make yourself at home. / Make yourself comfortable.
Oops!
Okay!
278. E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. (indiferença, desprezo)
I don't care. / I don't give a damn. / What's that to me?
Oops!
Okay!
34.Pode deixar comigo
I'll take care of it. / Leave it to me.
Oops!
Okay!
306. Remarcado em 20%
20% off.
Oops!
Okay!
305. Em liquidação. / Em promoção.
On sale. / Clearance.
Oops!
Okay!
25.Não, obrigado; estou satisfeito. /
No, thanks. I'm full. / I've had enough.
Oops!
Okay!
115. Não queremos abrir precedente.
We don't want to set a precedent.
Oops!
Okay!
385. Nossa! Olha só!
Wow! Look at that! (great surprise, admiration and approval caused by something exciting)
Oops!
Okay!
173. Você tem que pagar até o fim do mês.
You have to pay by the end of the month. / ... before the end of the month.
Oops!
Okay!
252. Ele furou a fila.
He cut in line. (AmE) / He queue jumped. (BrE)
Oops!
Okay!
101. Faço questão de te levar para casa.
It's my pleasure to take you home.
Oops!
Okay!
266. Bem feito!
It serves you right. / You asked for it.
Oops!
Okay!
44.Veja o lado bom das coisas.
Look on the bright side.
Oops!
Okay!
228. Que besteira!
That's bullshit!
Oops!
Okay!
377. Ele gosta de matar aula.
He likes to skip classes. / ... to cut classes.
Oops!
Okay!
345. Quem manda aqui sou eu!
I'm the boss around here!
Oops!
Okay!
84.Que será que aconteceu?
I wonder what happened. / What could have happened? / Whatever happened?
Oops!
Okay!
149. Foi tudo em vão.
It was all for nothing.
Oops!
Okay!
171. Eu continuo tentando, ainda não desisti.
I'm still trying, I haven't given up yet.
Oops!
Okay!
65.São e salvo!
Safe and sound!
Oops!
Okay!
248. Que feio! / Tenha vergonha!
Shame on you!
Oops!
Okay!
304. Está à venda. / Vende se.
It's up for sale. / For sale.
Oops!
Okay!
381. Eu me formei na PUC.
I graduated from PUC.
Oops!
Okay!
196. É meio caro.
It's kind of expensive.
Oops!
Okay!
195. Meio a meio.
Fifty-fifty. / Half and half.
Oops!
Okay!
211. Fiquei preso num engarrafamento de trânsito.
I was caught in a traffic jam.
Oops!
Okay!
263. Não tire conclusões precipitadas.
Don't jump to conclusions.
Oops!
Okay!
299. Dá para embrulhar para presente?
Can you gift wrap this for me, please?
Oops!
Okay!
128. Conto com você.
I'm counting on you.
Oops!
Okay!
351. Ela está de licença.
She's on leave.
Oops!
Okay!
380. O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre.
The professor handed out the bibliography for the semester.
Oops!
Okay!
184. Lavei um tombo.
I took a fall.
Oops!
Okay!
332. O horário de trabalho (expediente) é das 8 às 12.
Working hours are from 8 to 12.
Oops!
Okay!
389. Ôpa! Derramei o leite.
Oops! (Whoops!) I've spilled the milk. (mild embarrassment caused by a small accident)
Oops!
Okay!
114. Quem me dera, ...
If only ... / I wish I could ...
Oops!
Okay!
384. Ah, tá, agora eu entendo
Aha, now I understand! (mild surprise caused by a discovery or recognition)
Oops!
Okay!
293. Prá que!?
What for!?
Oops!
Okay!
182. Eu trabalho por conta própria.
I work for myself. / I work on my own. / I'm self employed.
Oops!
Okay!
286. Não me diga! ...
You don't say! / Don't tell me!
Oops!
Okay!
262. Que azar!
What a bad luck/ let down!
Oops!
Okay!
82.Ele é um chato.
He's a pain.
Oops!
Okay!
216. A gente combina isso amanhã.
Let's talk about it tomorrow. / Let's make all the arrangements tomorrow. / We can settle this tomorrow.
Oops!
Okay!
241. Fala mais baixo.
Lower your voice.
Oops!
Okay!
264. O que é que vocês estão tramando?
What are you guys up to?
Oops!
Okay!
178. Vou cortar o cabelo.
I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut.
Oops!
Okay!
303. Encontrar um denominador comum.
Find common ground.
Oops!
Okay!
316. De entrada / Como sinal
As a down payment.
Oops!
Okay!
74.Ele sofre do coração.
He has a heart condition.
Oops!
Okay!
Levou uma hora e meia para a gente chegar lá.
It took us an hour and a half to get there.
Oops!
Okay!
250. Que decepção!
What a disappointment!
Oops!
Okay!
212. Vamos ficar sem gasolina.
We are going to run out of gas.
Oops!
Okay!
152. Não é minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possível).
It's not my fault, I did my best. / ... , I did the best I could.
Oops!
Okay!
307. Novinho em folha
Brand new.
Oops!
Okay!
288. Tá brincando! ...
No kidding! / You must be joking!
Oops!
Okay!
318. Pagar à vista, em dinheiro.
Pay cash.
Oops!
Okay!
347. Ele está de plantão. / Ele está de serviço.
He's on call. / He's on duty.
Oops!
Okay!
285. É mesmo!?
Oh, really?! / Is that right?
Oops!
Okay!
161. Nós estávamos passeando.
We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. .
Oops!
Okay!
376. Ele falta muito às aulas
He misses class a lot.
Oops!
Okay!
190. Cá entre nós, …
Just between the two of us, …
Oops!
Okay!
77.Ele é um dedo duro.
He's a snitch.
Oops!
Okay!
275. Não discute!
Don't argue.
Oops!
Okay!
341. Eu trabalhava num banco, antes.
I used to work for a bank.
Oops!
Okay!
55.Meus pêsames.
My sympathy.
Oops!
Okay!
176. O Dr. Brown não está atendendo pacientes porque está participando de uma conferência.
Dr. Brown isn't examining patients because he's attending a conference. / Dr. Brown isn't seeing patients ... / Dr. Brown isn't attending to patients
Oops!
Okay!
42.Deu certo. / Não deu certo.
It worked. / It didn't work.
Oops!
Okay!
382. Fiz um estágio na ...
I did an internship at ...
Oops!
Okay!
340. Faz dois anos que eu trabalho aqui.
I've been working here for two years.
Oops!
Okay!
72.Ele está de mau humor hoje.
He is in a bad mood today.
Oops!
Okay!
261. Que golpe baixo!
What a dirty trick!
Oops!
Okay!
310. Fiz uma boa compra.
I got a good deal.
Oops!
Okay!
346. Preencha a ficha (formulário) de inscrição.
Fill out the application form.
Oops!
Okay!
204. O telefone está ocupado
The line is busy. / The phone is busy.
Oops!
Okay!
343. Fiquei sabendo que ele foi posto para a rua. / Ouvi dizer que ...
I heard he was fired. (AmE) / ... he was sacked. (BrE) / I was told that he was ...
Oops!
Okay!
231. Tenha santa paciência! / Brincadeira! / Pode parar! / Dá um tempo!
Give me a break!
Oops!
Okay!
367. Estou fazendo um pós graduação. / ... um mestrado.
I'm going to graduate school.
Oops!
Okay!
104. Deus me livre!
Heaven forbid. / God forbid.
Oops!
Okay!
368. Fiz um mestrado em ...
I did my master's in ...
Oops!
Okay!
47.Te acalma. / Vai com calma.
Take it easy.
Oops!
Okay!
69.Ela é muito bonita.
She's hot. / What a babe! / She's really stunning.
Oops!
Okay!
83.Ele é uma criança muito mimada
He's a spoiled child.
Oops!
Okay!
67.Ele está se saindo bem.
He's doing all right.
Oops!
Okay!
124. Na pior das hipóteses, …
If worse comes to worst … / If worst comes to worst … / At worst … / In a worst case scenario, …
Oops!
Okay!
256. Está me achando com cara de bobo?
Do I look like a fool?
Oops!
Okay!
17.Pelo jeito, vai chover. / Parece que vai chover.
It looks like it's going to rain. / It looks like rain.
Oops!
Okay!
218. Melhor não arriscar.
Better not take any chances.
Oops!
Okay!
274. Isso me deixa louco!
It drives me crazy!
Oops!
Okay!
270. Era só o que faltava ...!
That was all I needed ...! / Now my day is complete ...! / That's the last straw ...!
Oops!
Okay!
186. Eu gosto de andar de pés descalços.
I like to walk barefoot.
Oops!
Okay!
197. Na maioria das vezes.
Most of the times.
Oops!
Okay!
188. Te deste conta de que o custo de vida está cada dia mais alto?
Did you realize that the cost of living is getting higher every day?
Oops!
Okay!
18.Será que vai chover neste fim de semana?
I wonder if it's going to rain this weekend.
Oops!
Okay!
357. Todos os funcionários devem bater o cartão ponto.
All the workers must punch their time cards.
Oops!
Okay!
30.Você é que resolve. / Você que sabe.
It's up to you.
Oops!
Okay!
298. Obrigado, estou só dando uma olhada.
No, thanks. I'm just looking. / No, thanks. I'm just looking around.
Oops!
Okay!
267. O feitiço virou contra o feiticeiro.
It backfired.
Oops!
Okay!
129. Temos que nos ajudar um ao outro. / ... nos ajudar uns aos outros.
We have to help each other. / We have to help one another.
Oops!
Okay!
271. Que saco! / Que droga!
That sucks! / What a pain!
Oops!
Okay!
203. Isto não funciona.
It doesn't work. / It's out of order.
Oops!
Okay!
79.Ele tem jogo de cintura.
He's slick.
Oops!
Okay!
279. E daí? ... (em tom de desafio)
And so what? / Who cares?
Oops!
Okay!
158. Você deve desculpar se.
You should apologize.
Oops!
Okay!
175. O vendedor está atendendo um cliente.
The salesman is helping a customer.
Oops!
Okay!
103. De jeito nenhum! / Não há condições ... / De maneira alguma!
No way! / There's no way ... / By no means. / That's impossible.
Oops!
Okay!
88.Acho que sim,/Eu acho que não.
I think so/ I don't think so. / I'm not so sure.
Oops!
Okay!
209. O cachorro é para ser o melhor amigo do homem.
Dogs are supposed to be man's best friend.
Oops!
Okay!
330. Não vou poder assistir à reunião hoje de tarde.
I won't be able to attend the meeting this afternoon. / I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ...
Oops!
Okay!
258. Não tenho nada para lhe agradecer.
Thanks for nothing.
Oops!
Okay!
334. Durante o horário comercial.
During business hours.
Oops!
Okay!
49.Felizmente não aconteceu nada.
Fortunately nothing happened.
Oops!
Okay!
177. Estou precisando ir ao médico (dentista).
I need to see a doctor (dentista).
Oops!
Okay!
E aí, como é que é?
Hey, what's up? (informal greeting)
Oops!
Okay!
53.Estarei sempre a teu lado.
I'll always be there for you.
Oops!
Okay!
335. Tenho que fazer hora extra.
I have to work overtime.
Oops!
Okay!
220. Não queremos correr nenhum risco.
We don't want to take any chances. / We don't want to gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk.
Oops!
Okay!
52.Pode contar comigo.
You can count on me. / You can lean on me.
Oops!
Okay!
75.Ele é uma figura.
He's a real character.
Oops!
Okay!
229. Qual é a lógica?
What's the point?
Oops!
Okay!
339. Está faltando dinheiro no mercado.
There is a shortage of money in the market.
Oops!
Okay!
352. Ela está encostada no INPS. / ... de licença para tratamento de saúde.
She's on sick leave.
Oops!
Okay!
193. No mínimo …
At least … / At the least …
Oops!
Okay!
238. Larga do meu pé! / Me larga de mão!
Get off my back!
Oops!
Okay!
319. Pagar adiantado.
Pay in advance.
Oops!
Okay!
366. Quando se matricular na universidade, você terá que apresentar seu histórico escolar.
When you apply for college you'll have to submit your transcripts.
Oops!
Okay!
356. Já foi providenciado.
It's been taken care of.
Oops!
Okay!
143. Como assim? / O que é que você quer dizer com isso? / O que é que você está querendo dizer?
What do you mean? / What are you talking about? / What are you trying to say?
Oops!
Okay!
331. Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço.
Personnel only. / Unauthorized entry prohibited.
Oops!
Okay!
257. Eu me sinto prejudicado.
I feel cheated / I feel like life has cheated me.
Oops!
Okay!
165. Não choveu anteontem mas é capaz de chover depois de amanhã.
It didn't rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow
Oops!
Okay!
98.Pode crer.
You bet.
Oops!
Okay!
Eu já volto.
I'll be right back.
Oops!
Okay!
207. Fiquei conhecendo teu irmão ontem.
I met your brother yesterday.
Oops!
Okay!
122. Pensando bem…
On second thought …
Oops!
Okay!
269. Essa não cola!
I don't buy that!
Oops!
Okay!
260. Fui injustamente acusado.
I was falsely accused.
Oops!
Okay!
64.Consegui!
I got it! / I got it right! / I did it!
Oops!
Okay!
199. No mais tardar.
At the latest.
Oops!
Okay!
350. Ele vai se aposentar.
He's going to retire.
Oops!
Okay!
205. O relógio está atrasado/adiantado.
The watch is slow/fast.
Oops!
Okay!
107. Caí no desespero.
My heart sank. / I sank into despair.
Oops!
Okay!
105. Eu tô fora!
Count me out!
Oops!
Okay!
390. Ai! Machuquei meu pé.
Ouch! I've hurt my foot. (sudden pain)
Oops!
Okay!
76.Ele é um tremendo cara de pau.
He has got a lot of gall. / a lot of nerve.
Oops!
Okay!
276. Depressa! / Anda logo!
Hurry up!
Oops!
Okay!
198. Na maior parte do tempo.
Most of the time.
Oops!
Okay!
348. Ele está aqui a serviço. / ... a negócios.
He's here on business.
Oops!
Okay!
127. Vamos fazer cara ou coroa.
Let's flip a coin.
Oops!
Okay!
59.Tô nessa!
Count me in!
Oops!
Okay!
249. Veja como fala!
Watch your tongue! / Watch your language!
Oops!
Okay!
283. Grande coisa!
Big deal!
Oops!
Okay!
96.Sem dúvida! / Com certeza! / Certamente!
Definitely! / Without any question!
Oops!
Okay!
111. Isto não tem lógica; não faz sentido.
It doesn't make any sense. / It's nonsense.
Oops!
Okay!
87.Tenho muita pena dessa gente.
I'm very sorry for those people.
Oops!
Okay!
325. Ele ganha 1.000 dólares por mês.
He makes a thousand dollars a month.
Oops!
Okay!
167. Volta e meia, tenho uma chance de praticar inglês.
Time and again I have a chance to practice English.
Oops!
Okay!
138. Me dá uma carona?
Can you give me a ride? / Would you ...? / Will you ...?
Oops!
Okay!
125. Na melhor das hipóteses, …
At best
Oops!
Okay!
20.Faça os entrar.
Let / Show them in.
Oops!
Okay!
50.Ainda bem que ... / Graças a Deus …
Thank God … / Good thing … / I'm glad …
Oops!
Okay!
337. Faltam dois dias para eu entrar em férias.
I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are two days left before I go on vacation.
Oops!
Okay!
329. Você pode deixar um recado na secretária eletrônica.
You can leave a message on the answering machine.
Oops!
Okay!
119. Finalmente! / Até que em fim!
At last!
Oops!
Okay!
110. Não adianta.
It doesn't help. / It won't help. / It's no use.
Oops!
Okay!
35.Me avisa se mudares de idéia.
Let me know if you change your mind.
Oops!
Okay!
166. Eu pratico inglês, dia sim dia não.
I practice English every other day.
Oops!
Okay!
333. Após o horário de expediente …
After working hours. / After hours.
Oops!
Okay!
206. O barulho está muito alto.
The noise is too loud.
Oops!
Okay!
221. Você tem que reconhecer a firma deste documento.
You must have this document notarized.
Oops!
Okay!
245. Chega! / Basta!
That's enough!
Oops!
Okay!
106. Estou morrendo de fome.
I am starving.
Oops!
Okay!
224. Não te esquece de puxar a descarga depois de fazer xixi.
Don't forget to flush the toilet after you pee (take a piss).
Oops!
Okay!
121. Não é à toa que …
It's no wonder …
Oops!
Okay!
311. É um roubo. / Fui roubado.
It's a rip off. / I got ripped off.
Oops!
Okay!
358. O sistema de previdência social está quebrado.
The social security system is bankrupt.
Oops!
Okay!
81.Ele é um tremendo CDF
He's a nerd.
Oops!
Okay!
320. No atacado / A preços de atacado
At wholesale. / At wholesale prices.
Oops!
Okay!
43.Desabafa.
Get it off your chest.
Oops!
Okay!
313. Cheque pré datado.
Post dated check.
Oops!
Okay!
295. Os clientes não estão fazendo muitos pedidos.
The customers are not placing many orders.
Oops!
Okay!
141. Com todo respeito, ...
With all due respect, ...
Oops!
Okay!
51.Não foi tua culpa.
It was not your fault.
Oops!
Okay!
144. Como é que se escreve?
How do you spell it?
Oops!
Okay!
58.Boa idéia! / É uma boa.
Good idea! / Sounds good.
Oops!
Okay!
73.Ele está fazendo 30 anos.
He's turning 30.
Oops!
Okay!
296. O vendedor está atendendo um cliente.
The salesman is helping a customer.
Oops!
Okay!
342. Fiquei sabendo que ele foi demitido. / Ouvi dizer que ...
I heard he was dismissed. / I was told that he was ...
Oops!
Okay!
170. Nada mais justo.
Fair enough.
Oops!
Okay!
201. Quanto tempo tu levaste daqui a Porto Alegre?
How long did it take you to get from here to Porto Alegre?
Oops!
Okay!
373. Deixe me ver seu boletim.
Let me see your report card.
Oops!
Okay!
113. Quem não arrisca, não petisca.
Nothing ventured, nothing gained.
Oops!
Okay!
321. No varejo / A preços de varejo
At retail / At retail prices.
Oops!
Okay!
33.Qualquer um; tanto faz.
Either one. / Whatever. / It doesn't matter. / It doesn't make any difference. / It makes no difference.
Oops!
Okay!
222. Ele está plantando verde para colher maduro.
He's fishing for information.
Oops!
Okay!
36.Lembranças. / Abraços.
Regards. / Give my best.
Oops!
Okay!
71.Ele é um bonitao.
He's a hunk. / He's hot.
Oops!
Okay!
41.Vai ficar tudo bem. / Vai dar tudo certo.
It'll be OK. / It'll be all right.
Oops!
Okay!
118. Em último caso, …
As a last resort …
Oops!
Okay!
159. Não me arrependo. / Não estou arrependido.
I don't regret it. / I'm not sorry.
Oops!
Okay!
300. Propaganda é a alma do negócio.
It's all marketing. / It pays to advertise.
Oops!
Okay!
364. Estou fazendo um curso de graduação.
I'm going to undergraduate school.
Oops!
Okay!
365. Estou me inscrevendo para um curso de mestrado.
I'm applying to a master's program.
Oops!
Okay!
309. É uma barbada. / É uma pechincha.
It's a good deal. / It's a real bargain.
Oops!
Okay!
235. Não me incomoda! / Não enche o saco!
Don't bother me!
Oops!
Okay!
360. Estou fazendo faculdade.
I'm going to college.
Oops!
Okay!
223. Ele foi pego em flagrante.
He was caught / red handed.
Oops!
Okay!
277. Sei lá. / Não faço idéia
Beats me! / I have no idea. /I got no idea. / How should I know?
Oops!
Okay!
240. Solta!
Let go!
Oops!
Okay!
Como? / O que? (quando não se entende o que o interlocutor disse)
Excuse me? / Pardon? / Beg your pardon? / What? (less polite)
Oops!
Okay!
Igualmente.
The same to you. / You too.
Oops!
Okay!
268. Seu burro!
You, stupid!
Oops!
Okay!
145. Falta muito para chegar?
Are we there yet?
Oops!
Okay!
70.Ela é uma gracinha. / ... bonitinha.
She's cute.
Oops!
Okay!
37.Vamos manter contato.
Let's keep in touch.
Oops!
Okay!
214. Furei um pneu.
I got a flat tire.
Oops!
Okay!
259. Fui enganado. / Fui logrado.
I was ripped off.
Oops!
Okay!
226. De que você está reclamando?!
What are you complaining about?!
Oops!
Okay!
370. Fiz um exame e me saí bem.
I took an exam (test) and did well.
Oops!
Okay!
244. Para com isso!
Stop that! / Stop it! / Cut it out!
Oops!
Okay!
265. Guarda tuas coisas e arruma teu quarto.
Put your things away and clean up your room.
Oops!
Okay!
123. Até certo ponto…
To a certain extent …
Oops!
Okay!
32.Vamos dar uma volta?
Let's go for a walk. / Let's take a walk. / Do you want to go for a walk? / Let's go for a drive. / Would you like to go for a drive?
Oops!
Okay!
28.Pois não? (Que deseja?)
Yes, may I help you? / Can I help you? / What can I do for you? / What can I get for you?
Oops!
Okay!
289. Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo caído.
I was shocked. / I was taken aback. / I was left speechless. / My chin dropped.
Oops!
Okay!
251. Que nojo!
How disgusting! / That's gross!
Oops!
Okay!
208. Você conhece o Rio de Janeiro?
Have you ever been to Rio de Janeiro? / Did you ever go to Rio?
Oops!
Okay!
284. Adivinha!
Guess what!
Oops!
Okay!
246. Cai fora!
Get lost!
Oops!
Okay!
315. A prazo / Em prestações / No crediário
In installments / On the installment plan.
Oops!
Okay!
86.Estou com saudades de casa.
I'm homesick. / I miss home.
Oops!
Okay!
372. Tirei uma nota boa.
I got a good grade.
Oops!
Okay!
371. Eu me saí bem em todas as matérias.
I did well in all subjects. / ... in all my classes. / ... in all my courses.
Oops!
Okay!
349. Vou tirar uma folga amanhã.
I'm going to take a day off.
Oops!
Okay!
394. Tudo bem, já vou fazer.
All right, I'll do it. (agreement and obedience)
Oops!
Okay!
60.Bem lembrado.
Good thinking.
Oops!
Okay!
109. Que vergonha! / Que chato!
What a shame! / How embarrassing!
Oops!
Okay!
22.Sirva
Help yourself! Go ahead!
Oops!
Okay!
375. Ele colou no exame.
He cheated on the test.
Oops!
Okay!
156. Quebrei a cara.
I fell flat on my face.
Oops!
Okay!
26.Saúde! (Quando alguém espirra)
God bless you. / Bless you.
Oops!
Okay!
344. Um novo gerente será contratado.
A new manager will be hired.
Oops!
Okay!
27.Saúde! (Brinde)
Cheers!
Oops!
Okay!
126. Cedo ou tarde…
Sooner or later …
Oops!
Okay!
328. Favor informar
Please, let me know
Oops!
Okay!
294. Puxa! / Mas que barbaridade! / Meu Deus! / Minha nossa!
Oh my God! / Jesus Christ! / My goodness! / Holy cow!
Oops!
Okay!
281. Eu não me importo. (não me ofendo)
I don't mind.
Oops!
Okay!
388. Iiii, aí vem tua mãe.
Uh oh, here comes your Mom. (alarm, dismay, concern, or realization of a small difficulty)
Oops!
Okay!
192. Não sobrou nada.
There's nothing left.
Oops!
Okay!
353. O sindicato não está cooperando.
The (labor) union is not cooperating.
Oops!
Okay!
120. Cá entre nós …
Just between you and me, … / Just between the two of us, …
Oops!
Okay!
45.Não se preocupe. / Deixa prá lá. / Não importa.
Don't worry. / Never mind.
Oops!
Okay!
147. Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena ...! / É lamentável …
Too bad you didn't tell me this before. / What a pity ...! / What a shame ...!
Oops!
Okay!
23.Você está se divertindo?
Are you having a good time? / Are you enjoying yourself? / Are you having fun?
Oops!
Okay!
378. No final do semestre cada aluno deve fazer um trabalho.
Each student must write a paper (an essay) at the end of the semester.
Oops!
Okay!
273. Isto me deixa...!
It really pisses me off!
Oops!
Okay!
210. Ele tem um carro novo em folha (zerinho).
He has a brand new car.
Oops!
Okay!
48.Falta pouco.
It won't be long.
Oops!
Okay!
189. Ele está namorando minha irmã.
He's dating my sister.
Oops!
Okay!
359. Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de inglês.
I'm taking an English course. / I'm taking English lessons.
Oops!
Okay!
213. Estacionamento proibido.
No parking.
Oops!
Okay!
225. O que há contigo?
What's the matter with you?
Oops!
Okay!
219. Por via das dúvidas.
Just in case.
Oops!
Okay!
354. Os trabalhadores estão planejando fazer greve.
The workers are planning to go on strike.
Oops!
Okay!
56.Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza.
Exactly. / Absolutely.
Oops!
Okay!
234. Não se meta nisso.
Stay out of it.
Oops!
Okay!
172. Até agora, tudo bem.
So far, so good.
Oops!
Okay!
194. No máximo …
At most … / At the most …
Oops!
Okay!
100. É por minha conta. / Eu quero pagar a conta; faço questão.
It's my treat. / I want to pay the bill; I insist.
Oops!
Okay!
154. Foi sem querer.
I didn't mean to do it. / It wasn't on purpose. / It was unintentional.
Oops!
Okay!
237. Me deixa em paz!
Leave me alone.
Oops!
Okay!
314. Condições de pagamento
Terms of payment.
Oops!
Okay!
54.Coitado. / Coitadinho.
Poor thing.
Oops!
Okay!
230. Isso não faz (nenhum) sentido!
It doesn't make (any) sense!
Oops!
Okay!
25.Não, obrigado; estou satisfeito.
No, thanks. I'm full. / I've had enough.
Oops!
Okay!
153. Não tive a intenção de te magoar.
I didn't mean to hurt you.
Oops!
Okay!
19.Tomara que não chova.
I hope it doesn't rain.
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies