Study

EXPRESSIONS - PHRASES

  •   0%
  •  0     0     0

  • 191. Só para lembrar …
    Just for the record … / Just as a reminder …
  • 379. Você já entregou o seu trabalho?
    Did you already hand in (turn in) your paper?
  • 174. A secretária está atendendo o telefone.
    The secretary is answering the phone. / ... is on the phone ...
  • 374. Vai cair na prova.
    It'll be on the test.
  • 102. Fiz questão de ajudá la quando ela precisava.
    I made it a point to help her when she was in need.
  • 80.Ele é um puxa saco.
    He's an asskisser. / He's a brownnoser.
  • 361. Ele está fazendo (estudando) economia.
    He's majoring in economics. / He's studying economics.
  • 233. Isso não é da tua conta.
    This is none of your business. / Mind your own business. / This doesn't concern you.
  • 336. O horário de verão nos EUA vai de abril a outubro.
    Daylight saving time in the US is from April to October.
  • 46.Não deixe isso te afetar
    Don't let it get to you.
  • 181. Agora é a tua vez.
    Now it's your turn.
  • 232. Seja objetivo.
    Get to the point.
  • 116. Nem toca no assunto.
    Don't bring it up.
  • De nada. / Não há de quê. / Disponha. / Tudo bem. / Que é isso! / Capaz! / Imagina!
    You're welcome. / That's OK. / Not at all. / Don't mention it. / It's my pleasure.
  • 282. Deixa prá lá; não liga para isso; esquece.
    Never mind. / Forget it.
  • 317. O restante / O saldo
    The remaining balance / The balance.
  • 217. Nem eu. / Eu também não.
    Me neither. / I don't either. / Neither do I.
  • 272. Droga! / Merda!
    Damn it! / Shit!
  • 200. O quanto antes.
    As soon as possible.
  • 338. Está faltando alguém?
    Is anybody missing?
  • 355. A/C (aos cuidados de).
    C/O (care of).
  • 387. Ai ai ai! Que má notícia!
    Oh no! That's really bad news. (dismay, bad surprise)
  • 112. Não deixa de aproveitar esta oportunidade.
    Don't let this opportunity go by. / Don't let it slip away.
  • 169. Isto não vale a pena.
    It's not worth it. / It isn't worthwhile.
  • 78.Ele tem pavio curto.
    He has a short fuse.
  • 392. Eka, que nojo!
    Yuck! That's disgusting. (expressing rejection or disgust)
  • 301. O cliente vem sempre em primeiro lugar. / 302. O cliente sempre tem razão.
    The customer is always right.
  • 312. Cheque sem fundo.
    Bad check. / Bounced check. / Rubber check.
  • 215. Quanto mais você estuda, mais aprende.
    The more you study, the more you learn.
  • 243. Não agüento mais isto.
    I can't stand it. / I can't stand it any longer. / I'm sick and tired of this. / I'm fed up with it.
  • 308. Fora de linha
    Discontinued.
  • 291. Foi uma grande surpresa.
    It came as a complete surprise.
  • 21.Fique à vontade. / Esteja à vontade. / Faça de conta que está em casa.
    Make yourself at home. / Make yourself comfortable.
  • 278. E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. (indiferença, desprezo)
    I don't care. / I don't give a damn. / What's that to me?
  • 34.Pode deixar comigo
    I'll take care of it. / Leave it to me.
  • 306. Remarcado em 20%
    20% off.
  • 305. Em liquidação. / Em promoção.
    On sale. / Clearance.
  • 25.Não, obrigado; estou satisfeito. /
    No, thanks. I'm full. / I've had enough.
  • 115. Não queremos abrir precedente.
    We don't want to set a precedent.
  • 385. Nossa! Olha só!
    Wow! Look at that! (great surprise, admiration and approval caused by something exciting)
  • 173. Você tem que pagar até o fim do mês.
    You have to pay by the end of the month. / ... before the end of the month.
  • 252. Ele furou a fila.
    He cut in line. (AmE) / He queue jumped. (BrE)
  • 101. Faço questão de te levar para casa.
    It's my pleasure to take you home.
  • 266. Bem feito!
    It serves you right. / You asked for it.
  • 44.Veja o lado bom das coisas.
    Look on the bright side.
  • 228. Que besteira!
    That's bullshit!
  • 377. Ele gosta de matar aula.
    He likes to skip classes. / ... to cut classes.
  • 345. Quem manda aqui sou eu!
    I'm the boss around here!
  • 84.Que será que aconteceu?
    I wonder what happened. / What could have happened? / Whatever happened?
  • 149. Foi tudo em vão.
    It was all for nothing.
  • 171. Eu continuo tentando, ainda não desisti.
    I'm still trying, I haven't given up yet.
  • 65.São e salvo!
    Safe and sound!
  • 248. Que feio! / Tenha vergonha!
    Shame on you!
  • 304. Está à venda. / Vende se.
    It's up for sale. / For sale.
  • 381. Eu me formei na PUC.
    I graduated from PUC.
  • 196. É meio caro.
    It's kind of expensive.
  • 195. Meio a meio.
    Fifty-fifty. / Half and half.
  • 211. Fiquei preso num engarrafamento de trânsito.
    I was caught in a traffic jam.
  • 263. Não tire conclusões precipitadas.
    Don't jump to conclusions.
  • 299. Dá para embrulhar para presente?
    Can you gift wrap this for me, please?
  • 128. Conto com você.
    I'm counting on you.
  • 351. Ela está de licença.
    She's on leave.
  • 380. O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre.
    The professor handed out the bibliography for the semester.
  • 184. Lavei um tombo.
    I took a fall.
  • 332. O horário de trabalho (expediente) é das 8 às 12.
    Working hours are from 8 to 12.
  • 389. Ôpa! Derramei o leite.
    Oops! (Whoops!) I've spilled the milk. (mild embarrassment caused by a small accident)
  • 114. Quem me dera, ...
    If only ... / I wish I could ...
  • 384. Ah, tá, agora eu entendo
    Aha, now I understand! (mild surprise caused by a discovery or recognition)
  • 293. Prá que!?
    What for!?
  • 182. Eu trabalho por conta própria.
    I work for myself. / I work on my own. / I'm self employed.
  • 286. Não me diga! ...
    You don't say! / Don't tell me!
  • 262. Que azar!
    What a bad luck/ let down!
  • 82.Ele é um chato.
    He's a pain.
  • 216. A gente combina isso amanhã.
    Let's talk about it tomorrow. / Let's make all the arrangements tomorrow. / We can settle this tomorrow.
  • 241. Fala mais baixo.
    Lower your voice.
  • 264. O que é que vocês estão tramando?
    What are you guys up to?
  • 178. Vou cortar o cabelo.
    I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut.
  • 303. Encontrar um denominador comum.
    Find common ground.
  • 316. De entrada / Como sinal
    As a down payment.
  • 74.Ele sofre do coração.
    He has a heart condition.
  • Levou uma hora e meia para a gente chegar lá.
    It took us an hour and a half to get there.
  • 250. Que decepção!
    What a disappointment!
  • 212. Vamos ficar sem gasolina.
    We are going to run out of gas.
  • 152. Não é minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possível).
    It's not my fault, I did my best. / ... , I did the best I could.
  • 307. Novinho em folha
    Brand new.
  • 288. Tá brincando! ...
    No kidding! / You must be joking!
  • 318. Pagar à vista, em dinheiro.
    Pay cash.
  • 347. Ele está de plantão. / Ele está de serviço.
    He's on call. / He's on duty.
  • 285. É mesmo!?
    Oh, really?! / Is that right?
  • 161. Nós estávamos passeando.
    We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. .
  • 376. Ele falta muito às aulas
    He misses class a lot.
  • 190. Cá entre nós, …
    Just between the two of us, …
  • 77.Ele é um dedo duro.
    He's a snitch.
  • 275. Não discute!
    Don't argue.
  • 341. Eu trabalhava num banco, antes.
    I used to work for a bank.
  • 55.Meus pêsames.
    My sympathy.
  • 176. O Dr. Brown não está atendendo pacientes porque está participando de uma conferência.
    Dr. Brown isn't examining patients because he's attending a conference. / Dr. Brown isn't seeing patients ... / Dr. Brown isn't attending to patients
  • 42.Deu certo. / Não deu certo.
    It worked. / It didn't work.
  • 382. Fiz um estágio na ...
    I did an internship at ...
  • 340. Faz dois anos que eu trabalho aqui.
    I've been working here for two years.
  • 72.Ele está de mau humor hoje.
    He is in a bad mood today.
  • 261. Que golpe baixo!
    What a dirty trick!
  • 310. Fiz uma boa compra.
    I got a good deal.
  • 346. Preencha a ficha (formulário) de inscrição.
    Fill out the application form.
  • 204. O telefone está ocupado
    The line is busy. / The phone is busy.
  • 343. Fiquei sabendo que ele foi posto para a rua. / Ouvi dizer que ...
    I heard he was fired. (AmE) / ... he was sacked. (BrE) / I was told that he was ...
  • 231. Tenha santa paciência! / Brincadeira! / Pode parar! / Dá um tempo!
    Give me a break!
  • 367. Estou fazendo um pós graduação. / ... um mestrado.
    I'm going to graduate school.
  • 104. Deus me livre!
    Heaven forbid. / God forbid.
  • 368. Fiz um mestrado em ...
    I did my master's in ...
  • 47.Te acalma. / Vai com calma.
    Take it easy.
  • 69.Ela é muito bonita.
    She's hot. / What a babe! / She's really stunning.
  • 83.Ele é uma criança muito mimada
    He's a spoiled child.
  • 67.Ele está se saindo bem.
    He's doing all right.
  • 124. Na pior das hipóteses, …
    If worse comes to worst … / If worst comes to worst … / At worst … / In a worst case scenario, …
  • 256. Está me achando com cara de bobo?
    Do I look like a fool?
  • 17.Pelo jeito, vai chover. / Parece que vai chover.
    It looks like it's going to rain. / It looks like rain.
  • 218. Melhor não arriscar.
    Better not take any chances.
  • 274. Isso me deixa louco!
    It drives me crazy!
  • 270. Era só o que faltava ...!
    That was all I needed ...! / Now my day is complete ...! / That's the last straw ...!
  • 186. Eu gosto de andar de pés descalços.
    I like to walk barefoot.
  • 197. Na maioria das vezes.
    Most of the times.
  • 188. Te deste conta de que o custo de vida está cada dia mais alto?
    Did you realize that the cost of living is getting higher every day?
  • 18.Será que vai chover neste fim de semana?
    I wonder if it's going to rain this weekend.
  • 357. Todos os funcionários devem bater o cartão ponto.
    All the workers must punch their time cards.
  • 30.Você é que resolve. / Você que sabe.
    It's up to you.
  • 298. Obrigado, estou só dando uma olhada.
    No, thanks. I'm just looking. / No, thanks. I'm just looking around.
  • 267. O feitiço virou contra o feiticeiro.
    It backfired.
  • 129. Temos que nos ajudar um ao outro. / ... nos ajudar uns aos outros.
    We have to help each other. / We have to help one another.
  • 271. Que saco! / Que droga!
    That sucks! / What a pain!
  • 203. Isto não funciona.
    It doesn't work. / It's out of order.
  • 79.Ele tem jogo de cintura.
    He's slick.
  • 279. E daí? ... (em tom de desafio)
    And so what? / Who cares?
  • 158. Você deve desculpar se.
    You should apologize.
  • 175. O vendedor está atendendo um cliente.
    The salesman is helping a customer.
  • 103. De jeito nenhum! / Não há condições ... / De maneira alguma!
    No way! / There's no way ... / By no means. / That's impossible.
  • 88.Acho que sim,/Eu acho que não.
    I think so/ I don't think so. / I'm not so sure.
  • 209. O cachorro é para ser o melhor amigo do homem.
    Dogs are supposed to be man's best friend.
  • 330. Não vou poder assistir à reunião hoje de tarde.
    I won't be able to attend the meeting this afternoon. / I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ...
  • 258. Não tenho nada para lhe agradecer.
    Thanks for nothing.
  • 334. Durante o horário comercial.
    During business hours.
  • 49.Felizmente não aconteceu nada.
    Fortunately nothing happened.
  • 177. Estou precisando ir ao médico (dentista).
    I need to see a doctor (dentista).
  • E aí, como é que é?
    Hey, what's up? (informal greeting)
  • 53.Estarei sempre a teu lado.
    I'll always be there for you.
  • 335. Tenho que fazer hora extra.
    I have to work overtime.
  • 220. Não queremos correr nenhum risco.
    We don't want to take any chances. / We don't want to gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk.
  • 52.Pode contar comigo.
    You can count on me. / You can lean on me.
  • 75.Ele é uma figura.
    He's a real character.
  • 229. Qual é a lógica?
    What's the point?
  • 339. Está faltando dinheiro no mercado.
    There is a shortage of money in the market.
  • 352. Ela está encostada no INPS. / ... de licença para tratamento de saúde.
    She's on sick leave.
  • 193. No mínimo …
    At least … / At the least …
  • 238. Larga do meu pé! / Me larga de mão!
    Get off my back!
  • 319. Pagar adiantado.
    Pay in advance.
  • 366. Quando se matricular na universidade, você terá que apresentar seu histórico escolar.
    When you apply for college you'll have to submit your transcripts.
  • 356. Já foi providenciado.
    It's been taken care of.
  • 143. Como assim? / O que é que você quer dizer com isso? / O que é que você está querendo dizer?
    What do you mean? / What are you talking about? / What are you trying to say?
  • 331. Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço.
    Personnel only. / Unauthorized entry prohibited.
  • 257. Eu me sinto prejudicado.
    I feel cheated / I feel like life has cheated me.
  • 165. Não choveu anteontem mas é capaz de chover depois de amanhã.
    It didn't rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow
  • 98.Pode crer.
    You bet.
  • Eu já volto.
    I'll be right back.
  • 207. Fiquei conhecendo teu irmão ontem.
    I met your brother yesterday.
  • 122. Pensando bem…
    On second thought …
  • 269. Essa não cola!
    I don't buy that!
  • 260. Fui injustamente acusado.
    I was falsely accused.
  • 64.Consegui!
    I got it! / I got it right! / I did it!
  • 199. No mais tardar.
    At the latest.
  • 350. Ele vai se aposentar.
    He's going to retire.
  • 205. O relógio está atrasado/adiantado.
    The watch is slow/fast.
  • 107. Caí no desespero.
    My heart sank. / I sank into despair.
  • 105. Eu tô fora!
    Count me out!
  • 390. Ai! Machuquei meu pé.
    Ouch! I've hurt my foot. (sudden pain)
  • 76.Ele é um tremendo cara de pau.
    He has got a lot of gall. / a lot of nerve.
  • 276. Depressa! / Anda logo!
    Hurry up!
  • 198. Na maior parte do tempo.
    Most of the time.
  • 348. Ele está aqui a serviço. / ... a negócios.
    He's here on business.
  • 127. Vamos fazer cara ou coroa.
    Let's flip a coin.
  • 59.Tô nessa!
    Count me in!
  • 249. Veja como fala!
    Watch your tongue! / Watch your language!
  • 283. Grande coisa!
    Big deal!
  • 96.Sem dúvida! / Com certeza! / Certamente!
    Definitely! / Without any question!
  • 111. Isto não tem lógica; não faz sentido.
    It doesn't make any sense. / It's nonsense.
  • 87.Tenho muita pena dessa gente.
    I'm very sorry for those people.
  • 325. Ele ganha 1.000 dólares por mês.
    He makes a thousand dollars a month.
  • 167. Volta e meia, tenho uma chance de praticar inglês.
    Time and again I have a chance to practice English.
  • 138. Me dá uma carona?
    Can you give me a ride? / Would you ...? / Will you ...?
  • 125. Na melhor das hipóteses, …
    At best
  • 20.Faça os entrar.
    Let / Show them in.
  • 50.Ainda bem que ... / Graças a Deus …
    Thank God … / Good thing … / I'm glad …
  • 337. Faltam dois dias para eu entrar em férias.
    I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are two days left before I go on vacation.
  • 329. Você pode deixar um recado na secretária eletrônica.
    You can leave a message on the answering machine.
  • 119. Finalmente! / Até que em fim!
    At last!
  • 110. Não adianta.
    It doesn't help. / It won't help. / It's no use.
  • 35.Me avisa se mudares de idéia.
    Let me know if you change your mind.
  • 166. Eu pratico inglês, dia sim dia não.
    I practice English every other day.
  • 333. Após o horário de expediente …
    After working hours. / After hours.
  • 206. O barulho está muito alto.
    The noise is too loud.
  • 221. Você tem que reconhecer a firma deste documento.
    You must have this document notarized.
  • 245. Chega! / Basta!
    That's enough!
  • 106. Estou morrendo de fome.
    I am starving.
  • 224. Não te esquece de puxar a descarga depois de fazer xixi.
    Don't forget to flush the toilet after you pee (take a piss).
  • 121. Não é à toa que …
    It's no wonder …
  • 311. É um roubo. / Fui roubado.
    It's a rip off. / I got ripped off.
  • 358. O sistema de previdência social está quebrado.
    The social security system is bankrupt.
  • 81.Ele é um tremendo CDF
    He's a nerd.
  • 320. No atacado / A preços de atacado
    At wholesale. / At wholesale prices.
  • 43.Desabafa.
    Get it off your chest.
  • 313. Cheque pré datado.
    Post dated check.
  • 295. Os clientes não estão fazendo muitos pedidos.
    The customers are not placing many orders.
  • 141. Com todo respeito, ...
    With all due respect, ...
  • 51.Não foi tua culpa.
    It was not your fault.
  • 144. Como é que se escreve?
    How do you spell it?
  • 58.Boa idéia! / É uma boa.
    Good idea! / Sounds good.
  • 73.Ele está fazendo 30 anos.
    He's turning 30.
  • 296. O vendedor está atendendo um cliente.
    The salesman is helping a customer.
  • 342. Fiquei sabendo que ele foi demitido. / Ouvi dizer que ...
    I heard he was dismissed. / I was told that he was ...
  • 170. Nada mais justo.
    Fair enough.
  • 201. Quanto tempo tu levaste daqui a Porto Alegre?
    How long did it take you to get from here to Porto Alegre?
  • 373. Deixe me ver seu boletim.
    Let me see your report card.
  • 113. Quem não arrisca, não petisca.
    Nothing ventured, nothing gained.
  • 321. No varejo / A preços de varejo
    At retail / At retail prices.
  • 33.Qualquer um; tanto faz.
    Either one. / Whatever. / It doesn't matter. / It doesn't make any difference. / It makes no difference.
  • 222. Ele está plantando verde para colher maduro.
    He's fishing for information.
  • 36.Lembranças. / Abraços.
    Regards. / Give my best.
  • 71.Ele é um bonitao.
    He's a hunk. / He's hot.
  • 41.Vai ficar tudo bem. / Vai dar tudo certo.
    It'll be OK. / It'll be all right.
  • 118. Em último caso, …
    As a last resort …
  • 159. Não me arrependo. / Não estou arrependido.
    I don't regret it. / I'm not sorry.
  • 300. Propaganda é a alma do negócio.
    It's all marketing. / It pays to advertise.
  • 364. Estou fazendo um curso de graduação.
    I'm going to undergraduate school.
  • 365. Estou me inscrevendo para um curso de mestrado.
    I'm applying to a master's program.
  • 309. É uma barbada. / É uma pechincha.
    It's a good deal. / It's a real bargain.
  • 235. Não me incomoda! / Não enche o saco!
    Don't bother me!
  • 360. Estou fazendo faculdade.
    I'm going to college.
  • 223. Ele foi pego em flagrante.
    He was caught / red handed.
  • 277. Sei lá. / Não faço idéia
    Beats me! / I have no idea. /I got no idea. / How should I know?
  • 240. Solta!
    Let go!
  • Como? / O que? (quando não se entende o que o interlocutor disse)
    Excuse me? / Pardon? / Beg your pardon? / What? (less polite)
  • Igualmente.
    The same to you. / You too.
  • 268. Seu burro!
    You, stupid!
  • 145. Falta muito para chegar?
    Are we there yet?
  • 70.Ela é uma gracinha. / ... bonitinha.
    She's cute.
  • 37.Vamos manter contato.
    Let's keep in touch.
  • 214. Furei um pneu.
    I got a flat tire.
  • 259. Fui enganado. / Fui logrado.
    I was ripped off.
  • 226. De que você está reclamando?!
    What are you complaining about?!
  • 370. Fiz um exame e me saí bem.
    I took an exam (test) and did well.
  • 244. Para com isso!
    Stop that! / Stop it! / Cut it out!
  • 265. Guarda tuas coisas e arruma teu quarto.
    Put your things away and clean up your room.
  • 123. Até certo ponto…
    To a certain extent …
  • 32.Vamos dar uma volta?
    Let's go for a walk. / Let's take a walk. / Do you want to go for a walk? / Let's go for a drive. / Would you like to go for a drive?
  • 28.Pois não? (Que deseja?)
    Yes, may I help you? / Can I help you? / What can I do for you? / What can I get for you?
  • 289. Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo caído.
    I was shocked. / I was taken aback. / I was left speechless. / My chin dropped.
  • 251. Que nojo!
    How disgusting! / That's gross!
  • 208. Você conhece o Rio de Janeiro?
    Have you ever been to Rio de Janeiro? / Did you ever go to Rio?
  • 284. Adivinha!
    Guess what!
  • 246. Cai fora!
    Get lost!
  • 315. A prazo / Em prestações / No crediário
    In installments / On the installment plan.
  • 86.Estou com saudades de casa.
    I'm homesick. / I miss home.
  • 372. Tirei uma nota boa.
    I got a good grade.
  • 371. Eu me saí bem em todas as matérias.
    I did well in all subjects. / ... in all my classes. / ... in all my courses.
  • 349. Vou tirar uma folga amanhã.
    I'm going to take a day off.
  • 394. Tudo bem, já vou fazer.
    All right, I'll do it. (agreement and obedience)
  • 60.Bem lembrado.
    Good thinking.
  • 109. Que vergonha! / Que chato!
    What a shame! / How embarrassing!
  • 22.Sirva 
    Help yourself! Go ahead!
  • 375. Ele colou no exame.
    He cheated on the test.
  • 156. Quebrei a cara.
    I fell flat on my face.
  • 26.Saúde! (Quando alguém espirra)
    God bless you. / Bless you.
  • 344. Um novo gerente será contratado.
    A new manager will be hired.
  • 27.Saúde! (Brinde)
    Cheers!
  • 126. Cedo ou tarde…
    Sooner or later …
  • 328. Favor informar
    Please, let me know
  • 294. Puxa! / Mas que barbaridade! / Meu Deus! / Minha nossa!
    Oh my God! / Jesus Christ! / My goodness! / Holy cow!
  • 281. Eu não me importo. (não me ofendo)
    I don't mind.
  • 388. Iiii, aí vem tua mãe.
    Uh oh, here comes your Mom. (alarm, dismay, concern, or realization of a small difficulty)
  • 192. Não sobrou nada.
    There's nothing left.
  • 353. O sindicato não está cooperando.
    The (labor) union is not cooperating.
  • 120. Cá entre nós …
    Just between you and me, … / Just between the two of us, …
  • 45.Não se preocupe. / Deixa prá lá. / Não importa.
    Don't worry. / Never mind.
  • 147. Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena ...! / É lamentável …
    Too bad you didn't tell me this before. / What a pity ...! / What a shame ...!
  • 23.Você está se divertindo?
    Are you having a good time? / Are you enjoying yourself? / Are you having fun?
  • 378. No final do semestre cada aluno deve fazer um trabalho.
    Each student must write a paper (an essay) at the end of the semester.
  • 273. Isto me deixa...!
    It really pisses me off!
  • 210. Ele tem um carro novo em folha (zerinho).
    He has a brand new car.
  • 48.Falta pouco.
    It won't be long.
  • 189. Ele está namorando minha irmã.
    He's dating my sister.
  • 359. Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de inglês.
    I'm taking an English course. / I'm taking English lessons.
  • 213. Estacionamento proibido.
    No parking.
  • 225. O que há contigo?
    What's the matter with you?
  • 219. Por via das dúvidas.
    Just in case.
  • 354. Os trabalhadores estão planejando fazer greve.
    The workers are planning to go on strike.
  • 56.Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza.
    Exactly. / Absolutely.
  • 234. Não se meta nisso.
    Stay out of it.
  • 172. Até agora, tudo bem.
    So far, so good.
  • 194. No máximo …
    At most … / At the most …
  • 100. É por minha conta. / Eu quero pagar a conta; faço questão.
    It's my treat. / I want to pay the bill; I insist.
  • 154. Foi sem querer.
    I didn't mean to do it. / It wasn't on purpose. / It was unintentional.
  • 237. Me deixa em paz!
    Leave me alone.
  • 314. Condições de pagamento
    Terms of payment.
  • 54.Coitado. / Coitadinho.
    Poor thing.
  • 230. Isso não faz (nenhum) sentido!
    It doesn't make (any) sense!
  • 25.Não, obrigado; estou satisfeito. 
    No, thanks. I'm full. / I've had enough.
  • 153. Não tive a intenção de te magoar.
    I didn't mean to hurt you.
  • 19.Tomara que não chova.
    I hope it doesn't rain.