Study

Deutsche Idiome

  •   0%
  •  0     0     0

  • Kości zostały rzucone.
    Die Würfel sind gefallen.
  • wylewać krokodyle łzy
    Korodilstränen weinen
  • mieć bzika, fioła
    einen Vogel haben
  • być upartym jak osioł
    stur wie ein Esel sein
  • musieć zmierzyć się z czymś nieprzyjemnym
    in den sauren Apfel beißen müssen
  • Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
    Ein Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
  • Spadł mi kamień z serca.
    Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
  • być wściekłym
    Gift und Galle spucken
  • wpaść z deszczu pod rynnę
    vom Regen in die Traufe kommen
  • gdzie pieprz rośnie
    wo der Pfeffer wächst
  • wodzić kogoś za nos
    jemanden an der Nase herumführen
  • prawo Murphy`ego
    Murphys Gesetz
  • spać jak suseł
    schlafen wie ein Murmeltier
  • ostatnia deska ratunku
    der rettende Strohhalm
  • otworzyć puszkę Pandory
    die Pandorabüchse öffnen
  • Jak cię widzą, tak cię piszą.
    Kleider machen Leute.
  • Miałeś pecha.
    Pech gehabt.
  • Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
    Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
  • Każdy jest kowalem swojego losu.
    Jeder ist seines Glückes Schmied.