Kein / keine, esim. Er hat kein Kind. = Hänellä ei ole lasta. Tämä kieltosana taipuu saksan kielen artikkelisanojen ja omistussanojen tapaan eri sijamuodoissa.
Ich bin nicht dein Kind.
Minä en ole sinun lapsesi.
Sie ist kein Kind.
Hän (nainen/tyttö) ei ole (mikään) lapsi.
Das ist ein Kind.
Tuo on lapsi.
teidän (mon. 2) = ?
euer / eure (euer Hund, eure Kinder)
Wer sind Sie?
Kuka te olette?
Ihr seid nett und freundlich.
Te olette mukavia ja ystävällisiä.
Kuinka monta sukua saksan kielen substantiiveilla on?
Kolme eli maskuliini (der), feminiini (die) ja neutri (das).
Saksan kielen substantiivit kirjoitetaan...?
Isolla alkukirjaimella.
Die Frau da kommt nicht aus Deutschland.
Tuo nainen tuolla ei tule (ole kotoisin) Saksasta.
Nein, danke!
Ei, kiitos!
Er ist nicht mein Kind.
Hän (mies/poika) ei ole minun lapseni.
Wohnst du nicht hier?
Etkö asu täällä?
Kieltosana virkkeen keskellä on yleensä...?
NIcht, esim. Die Kinder sind nicht hier. = Lapset eivät ole täällä.
Bist du ein Mann?
Oletko mies?
Ich bin eine Frau.
Olen nainen.
Der Mann ist nicht mein Vater.
Mies ei ole isäni.
Wo sind die Kinder?
Missä lapset ovat?
Wir sind eine Familie.
Me olemme perhe.
Seid ihr neu hier?
Oletteko uusia täällä?
Ist das deine Familie?
Onko tämä sinun perheesi?
Hier ist ein Problem.
Tässä on yksi ongelma.
Kieltosana lauseen alussa on...?
Nein.
meidän = ?
unser / unsere (unser Haus, unsere Familie)
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.