Study

Brazilian Expressions in English (Form 2)

  •   0%
  •  0     0     0

  • To stay with mouth open
    Ficar de boca aberta (In English: To be amazed / shocked)
  • To fill the patience
    Encher a paciência (In English: To annoy / to get on someone’s nerves)
  • To give cake
    Dar bolo (In English: To stand someone up / not show up)
  • To put the foot
    Meter o pé (In English: To leave / to take off)
  • It’s in the hand
    Tá na mão (In English: It’s ready / it’s done / it’s yours)
  • To step on the ball
    Pisar na bola (In English: To mess up / to screw up)
  • To give a little way
    Dar um jeitinho (In English: To find a workaround / to manage somehow)
  • To pay monkey
    Pagar mico (In English: To make a fool of oneself / to embarrass oneself)
  • To be outside
    Estar por fora (In English: To be out of the loop / not know what’s going on)
  • To kill class
    Matar aula (In English: To skip class)
  • To give a time
    Dar um tempo (In English: To take a break)
  • To make a little cow
    Fazer uma vaquinha (In English: To chip in / to pool money together)
  • To stay of good
    Ficar de boa (In English: To chill / to relax / to stay cool)
  • To leave it there
    Deixar pra lá (In English: To let it go / to forget about it)
  • The card falls or To fall the token
    Cair a ficha (In English: To finally realize / to get it)
  • To speak through the elbows
    Falar pelos cotovelos (In English: To talk a lot / to be very talkative)
  • To break the branch
    Quebrar o galho (In English: To help out / to lend a hand)