Translate the following sentence into Vietnamese: "Gordon Brown calls for change to rules as he and other ex-leaders say they do not use allowance for commercial work."
Cựu thủ tướng Gordon Brown kêu gọi thay đổi quy định vì ông và các cựu lãnh đạo khác cho biết họ không sử dụng trợ cấp cho công việc thương mại.
How do you say "Khoản trợ cấp chi phí công vụ" in English?
Public duty costs allowance
What does "an executive order" mean?
Một sắc lệnh
Translate the following sentence into Vietnamese: "Teachers’ unions have made a call for change in public education policy, urging the government to increase funding for schools in disadvantaged areas."
Công đoàn giáo dục kêu gọi thay đổi trong chính sách giáo dục công, đề nghị chính phủ tăng ngân sách hỗ trợ cho các trường học ở những khu vực khó khăn.
Translate the following sentence into Vietnamese: "PDCA funds are not supposed to be used for private or commercial activities."
Quỹ PDCA không được phép sử dụng cho các hoạt động tư nhân hoặc thương mại.
Translate the following sentence into English: "Tony Blair và Liz Truss đều cho biết họ chỉ yêu cầu hoàn trả các khoản liên quan đến nhiệm vụ công của họ."
Brown, Tony Blair and Liz Truss all said they had only claimed for reimbursements related solely to their public duties.
How do you say "Đình chỉ/ Hoãn" in English?
Suspend (v)
What does "military bases" mean?
các căn cứ quân sự
How do you say "đảo ngược" in English?
Reverse (v)
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.