Study

07. Friday

  •   0%
  •  0     0     0

  • No, Melissa. No hasta el lunes.
    No, Melissa. Not until Monday.
  • Sí, ¿podría pedirle (a ella) que llame a mi oficina? Mi número allí es 555-3492.
    Yes, could you ask her to call my office? My number there is 555-3492.
  • Le daré (a ella) el mensaje.
    I’ll give her the message.
  • Lo siento, Sr. Rosansky. Ella está ocupada ahora mismo. ¿Puedo tomar un mensaje?
    I’m sorry, Mr. Rosansky. She’s busy right now. May I take a message?
  • ¿Laura Martin quiere hablar con Bob Rosansky?
    Does Laura Martin want to speak with Bob Rosansky?
  • Tú también. Nos vemos el lunes.
    You too. See you Monday.
  • Me gustaría ir a la playa, pero supongo que voy a trabajar en ese contrato para Bob Rosansky. Él lo quiere para el lunes por la mañana.
    I’d like to go to the beach, but I guess I’m going to work on that contract for Bob Rosansky. He wants it on Monday morning.
  • ¿Louis tiene planes para el fin de semana?
    Does Louis have plans for the weekend?
  • Bueno, diviértete.
    Well, have fun.
  • ¿Qué vas a hacer este fin de semana, Louis?
    What are you going to do this weekend, Louis?
  • Viernes
    Friday
  • Oh, no tengo planes. Sólo me lo voy a tomar con calma. ¿Y tú?
    Oh, I don’t have any plans. I’m just going to take it easy. What about you?
  • ¿Están Laura y Louis realmente en una reunión?
    Are Laura and Louis really in a meeting?
  • Buenas tardes, Martin y Brown. ¿Puedo ayudarle?
    Good afternoon, Martin and Brown. May I help you?
  • ¿Laura tiene planes para el fin de semana?
    Does Laura have plans for the weekend?
  • Primer nombre
    First name
  • Laura, tu amigo Bob está al teléfono.
    Laura, your friend Bob is on the phone.
  • Ten un buen fin de semana, Melissa.
    Have a nice weekend, Melissa.
  • ¿Sra./Srta. Martin? Soy Bob Rosansky…
    Ms. Martin? This is Bob Rosansky…
  • Hola. ¿Cómo estás hoy?
    Hello. How are you today?
  • ¿Puedo hablar con Laura, por favor?
    May I speak to Laura, please?
  • Oh, gracias. Hola, Bob. ¿Cómo estás?
    Oh, thanks. Hi, Bob. How are you?
  • Sí. Soy Bob Rosansky. ¿Puedo hablar con Laura Martin, por favor?
    Yes. This is Bob Rosansky. May I speak to Laura Martin, please?
  • ¿Melissa trabaja el sábado?
    Does Melissa work on Saturday?
  • ¿Mañana?
    Tomorrow?
  • ¿De parte de quién, por favor?
    Who’s calling, please?
  • Es un día ajetreado para Melissa Harris, la recepcionista de la oficina de abogados de Laura Martin y Louis Brown.
    It’s a busy day for Melissa Harris, the receptionist at the law office of Laura Martin and Louis Brown.
  • ¿Puedo hablar con Laura Martin o Louis Brown, por favor?
    May I speak to Laura Martin or Louis Brown, please?
  • Lo siento. Ellos están en una reunión ahora mismo. ¿Puedo darles un mensaje, Sr. Rosansky?
    I’m sorry. They’re in a meeting right now. Can I give them a message, Mr. Rosansky?
  • ¿Podría repetir su número, por favor?
    Could you repeat your number, please?
  • Buenos días, Martin y Brown. ¿Puedo ayudarle?
    Good morning, Martin and Brown. May I help you?
  • Uh... es su (de ella) amigo Bob.
    Uh… it’s her friend Bob.
  • Lo siento, ¿podría repetir eso?
    I’m sorry, could you repeat that?
  • Sí. Descansa.
    Yeah. Get some rest.
  • Nombre y apellido
    First and last names
  • No, volveré a llamar más tarde.
    No, I’ll call back later.
  • Título y apellido
    Title and last name
  • Espera un minuto, ¿qué día es hoy?
    Wait a minute – what day is today?
  • Oh, sí, tienes razón.
    Oh, yes – you’re right.
  • ¿Bob Rosansky finalmente habla con Laura?
    Does Bob Rosansky finally talk to Laura?
  • Un momento, por favor. (A Laura) ¿Quieres hablar con Bob Rosansky?
    One moment, please. (To Laura) Do you want to speak to Bob Rosansky?
  • Gracias.
    Thanks.
  • Ella está en una reunión ahora mismo.
    She’s in a meeting right now.
  • Buenas noches, Louis. Buenas noches, Laura. Nos vemos mañana.
    Good night, Louis. Good night, Laura. See you tomorrow.