Toggle Navigation
Games
Blog
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
Contact us
Help center
Sign in
Study
06. Vacation
0
%
0
0
0
Back
Restart
23 de mayo de 1990
May 23, 1990
Oops!
Okay!
¿Podría usar tu lapicero?
Could I use your pen?
Oops!
Okay!
Vacaciones
Vacation
Oops!
Okay!
Disculpe, ¿qué significa “ciudad donde abordó”?
Excuse me – what does “city where you boarded” mean?
Oops!
Okay!
Él es muy apuesto. ¿A qué se dedica?
He’s very good-looking. What does he do?
Oops!
Okay!
Él es artista, pero él trabaja como mesero en la noche.
He’s an artist, but he works as a waiter at night.
Oops!
Okay!
Ese es mi primo, Dan. Tiene 22 años.
That’s my cousin, Dan. He’s 22.
Oops!
Okay!
Femenino
Female
Oops!
Okay!
Lo siento, ¿podría hablar un poco más despacio, por favor?
I’m sorry, could you speak a little slower, please?
Oops!
Okay!
Primer nombre
First name
Oops!
Okay!
Ellen es una estudiante.
Ellen is a student.
Oops!
Okay!
Oh, claro. Llene este formulario y consérvelo con su pasaporte. (Para el esposo de Lisa) Aquí hay uno para usted, también.
Oh, sure. Fill out this form and keep it with your passport. (To Lisa’s husband) Here’s one for you, too.
Oops!
Okay!
Lisa y su esposo tienen amigos en Nueva York.
Lisa and her husband have friends in New York.
Oops!
Okay!
Estos son mis padres y este es mi hermano, David.
These are my parents, and this is my brother, David.
Oops!
Okay!
Este lapicero se quedó sin tinta. ¿Podría usar tu lapicero?
This pen is out of ink. Could I use your pen?
Oops!
Okay!
Seguro.
Sure.
Oops!
Okay!
¿De dónde es Lisa?
Where is Lisa from?
Oops!
Okay!
Significa la ciudad donde usted se subió al avión.
It means the city where you got on the plane.
Oops!
Okay!
Oh, que lindo. ¿Tienes una familia numerosa?
Oh, how nice. Do you have a large family?
Oops!
Okay!
Ciudad donde abordó
City where you boarded
Oops!
Okay!
Él no habla inglés.
He doesn’t speak English.
Oops!
Okay!
¿Podría ayudarlo?
Could you help him?
Oops!
Okay!
¿Eres china?
Are you Chinese?
Oops!
Okay!
Sí. Voy a casa a visitar a mi familia.
Yes. I’m going home to visit my family.
Oops!
Okay!
Oh, ya veo. Gracias.
Oh, I see. Thank you.
Oops!
Okay!
Tome este formulario, llénelo y consérvelo con su pasaporte. Lo necesitará para pasar por Inmigraciones.
Take this form, fill it out, and keep it with your passport. You’ll need it to pass through Immigration.
Oops!
Okay!
¿Quién es ese?
Who’s that?
Oops!
Okay!
País de ciudadanía
Country of citizenship
Oops!
Okay!
No, sólo un hermano. Aquí. Déjame mostrarte algunas fotos.
No, just one brother. Here. Let me show you some pictures.
Oops!
Okay!
El primo de Ellen es cocinero.
Ellen’s cousin is a cook.
Oops!
Okay!
Avenida Lexington 23
23 Lexington Avenue
Oops!
Okay!
Dirección mientras esté en los Estados Unidos
Address while in the United States
Oops!
Okay!
El esposo de Lisa habla inglés.
Lisa’s husband speaks English.
Oops!
Okay!
Gracias. Y una cosa más: ¿qué significa “fecha de nacimiento”?
Thanks. And one more thing – what does “birth date” mean?
Oops!
Okay!
La familia de Ellen vive en Nueva York.
Ellen’s family lives in New York.
Oops!
Okay!
Fecha de emisión
Date issued
Oops!
Okay!
Apellido (nombre de familia)
Family name
Oops!
Okay!
Sexo
Sex
Oops!
Okay!
Sí, yo nací en Taipei, pero mi familia es originaria de Shanghái. ¿Y tú? ¿Eres de Nueva York?
Yes, I was born in Taipei, but my family is originally from Shanghai. What about you? Are you from New York?
Oops!
Okay!
¿De dónde es Ellen?
Where is Ellen from?
Oops!
Okay!
Es el mes, día y año en que nació.
It’s the month, day, and year you were born.
Oops!
Okay!
Lisa Chou conoce a Ellen Stone en un vuelo de Taipei a Nueva York.
Lisa Chou meets Ellen Stone on a flight from Taipei to New York.
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies