Toggle Navigation
Games
Blog
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
Contact us
Help center
Sign in
Study
Idioms Italiano
0
%
0
0
0
Back
Restart
Minestra riscaldata
Reheated soup- state of reviving a relationship gone sour. It’s just never the same.
Oops!
Okay!
I frutti proibiti sono i più dolci
Forbidden fruit is sweetest- It seems that the more you’re prohibited from having something, the more that something becomes more appealing than ever,
Oops!
Okay!
Tutto fa brodo
Everything makes soup- every little thing counts
Oops!
Okay!
Ogni morte di papa
Every death of a pope- once in a blue moon
Oops!
Okay!
Cane non mangia cane
Dog does not eat dog- It’s a dog-eat-dog world
Oops!
Okay!
Un pezzo grosso
A big piece- from little we go to big
Oops!
Okay!
Attaccare il cappello
To hang up one’s hat- hang up one’s hat
Oops!
Okay!
Affogare in un bicchier d’acqua
To drown in a glass of water- To drown in a glass of water is to be easily overwhelmed with little problems.
Oops!
Okay!
A mali estremi, estremi rimedi
To extreme evils, extreme remedies- This one means “desperate times call for desperate measures.”
Oops!
Okay!
In bocca al lupo
In the mouth of the wolf ( It means good luck or break a leg)
Oops!
Okay!
Buono come il pane
Good as bread (It means a person with a heart of gold)
Oops!
Okay!
Ti sta a pennello
Fits you like a paintbrush- the dress or outfit fits perfectly on you
Oops!
Okay!
L’amore domina senza regole
Love rules without rules- all is fair in love and war
Oops!
Okay!
Colto con le mani nel sacco
Caught with his hands in the bag “caught red-handed” or “caught with one’s hands in the cookie jar.”
Oops!
Okay!
L’abito non fa il monaco
The dress does not make the monk- we shouldn’t “judge a book by its cover.”
Oops!
Okay!
Conosco i miei polli
I know my chickens- I know what I’m talking about
Oops!
Okay!
Farsene un baffo
To make a mustache of it- don’t make a fuss about it
Oops!
Okay!
Diciamo pane al pane e vino al vino
Let’s say bread for bread and wine for wine- The one who’s a straight shooter. Let’s call a spade a spade.
Oops!
Okay!
Hai voluto la bicicletta? Allora, pedala!
You wanted a bike? Now, pedal! gracefully facing the consequences of one’s actions or decisions.
Oops!
Okay!
Avere un cervello di gallina
To have a hen’s brain- A person who acts stupidly, has low intelligence or has poor judgment is said to have a hen’s brain.
Oops!
Okay!
Fare troppi atti in commedia
To make too many acts in a comedy- trying to accomplish too many things at once.
Oops!
Okay!
L’erba del vicino è sempre più verde
Neighbor’s grass is always greener (It means the The grass is always greener on the other side)
Oops!
Okay!
Togliti dai piedi!
Take yourself out of my feet- get out of my way
Oops!
Okay!
Trovarsi fra l’incudine e il martello
To be between the anvil and the hammer- This happens when you’re left with a bad choice alongside another equally horrible option.
Oops!
Okay!
Caduto dalle nuvole
Fallen from the clouds- taken by surprise
Oops!
Okay!
Alla come viene, viene
It comes out as it comes out- it is what it is
Oops!
Okay!
Sputa il rospo
Spit the toad- it means to speak up
Oops!
Okay!
Rompere il ghiaccio
To break the ice- obliterate awkwardness between people in social situations, especially for those who have just recently met.
Oops!
Okay!
È tutto pepe!
He is all pepper- somebody full of life/vibrant
Oops!
Okay!
Non avere peli sulla lingua
Not to have hair on your tongue- be straightforward and speak one’s mind, regardless of the possibility of upsetting or insulting someone.
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies