Study

Portuguese slangs

  •   0%
  •  0     0     0

  • Bite the bullet
    Engulir sapo
  • The evil eye
    Olho gordo
  • It's greek to me
    Não entendi bolhufas
  • When pigs fly
    Nem que a vaca tussa
  • Pull a fast one
    Passar a perna
  • Bummer
    Que pena
  • It just hit me
    Caiu a ficha
  • Heads will roll
    A cobra vai fumar
  • Snitch
    Dedo duro
  • You get what you pay for
    O barato sai caro
  • Bottom line
    Moral da história
  • Finders keepers, losers weepers
    Achado não é roubado
  • As if
    Até parece
  • No sweat
    Sem crise
  • Go bananas
    Pirar na batatinha
  • Costs an arm and a leg
    Custa o olho da cara
  • Fan the flames
    Por lenha na fogueira
  • Cool as a cucumber
    Tô de boa
  • Stingy
    Mão de vaca
  • Like father, like son/daughter
    Filho de peixe, peixinho é
  • Zip it
    Fecha a matraca
  • Don't hold your breath
    Pode tirar o cavalinho da chuva
  • All by the book
    Cheio de 9 hora
  • I'm at sea
    Tendi nada
  • With half a heart
    De má vontade
  • Madhouse
    Casa da mãe Joana
  • Beats me
    Sei lá
  • if the shoes fit
    Se a carapuça serve
  • The bee’s knees
    A última bolacha do pacote
  • Spill the tea
    Desembucha
  • "Poteito", potato
    Dá na mesma
  • Karma's a b1tch
    Aqui se faz, aqui se paga
  • Call a spade a spade
    Dar nomes aos bois
  • Take it or leave it
    Pegar ou largar
  • Get a life
    Se toca