Study

office jargon

  •   0%
  •  0     0     0

  • Snail mail
    Poczta tradycyjna
  • See eye to eye
    zgadzać się z kimś, mieć takie samo zdanie
  • Eye for detail
    oko do szczegółów
  • Go like clockwork
    chodzić jak w zegarku
  • Lose sight of the big picture
    Stracić z oczu szerszy obraz
  • Come up short
    nie powieść się, przegrać
  • By the book
    zgodnie z zasadami
  • Got off the ground
    Ruszyć z miejsca
  • Word of mouth
    poczta pantoflowa
  • Benchmark
    punkt odniesienia
  • Bottom line
    Sedno sprawy
  • To think outside the box
    Myśleć nieszablonowo
  • Cut corners
    iść na skróty, robić coś po łebkach
  • No-brainer
    łatwizna, pestka
  • In full swing
    na pełnych obrotach
  • Be on the same wavelength
    Być na tej samej fali
  • ASAP
    Jak najszybciej
  • Diamond in the rough
    nieoszlifowany diament
  • Bells and whistles
    bajery, dodatki
  • find your feet
    odnaleźć się w nowym miejscu
  • Safe bet
    pewniak
  • Rock the boat
    narozrabiać, namieszać
  • To circle back
    Wrócić do tematu
  • Plain sailing
    jak z płatka, jak po maśle
  • To brainstorm
    Burza mózgów
  • Round-the-clock
    Całodobowy
  • Have a head for figures
    mieć głowę do liczb
  • On top
    na szczycie
  • Have a lot on your plate
    Mieć dużo na głowie
  • Ballpark figure
    przybliżona wartość
  • Raise the bar
    Podnieść poprzeczkę
  • Go the extra mile
    dołożyć wszelkich starań
  • Play hardball
    iść po trupach
  • Put it on the back burner
    Odłożyć na później
  • Beat about the bush
    Owijać w bawełnę
  • Learn the ropes
    nauczyć się podstaw
  • Get a foot in the door
    załapać się gdzieś
  • to sever ties
    zerwać stosunki
  • Think big
    mieć wielkie plany
  • Off the top of your head
    bez zastanowienia, na poczekaniu
  • Go back to the drawing board
    Zaczynać od nowa
  • go broke
    splajtować
  • To drill down
    Przeanalizować szczegółowo
  • Touch base
    skontaktować się
  • Hands are tied
    Ręce są związane
  • Hit the nail on the head
    trafić w sedno
  • Be ahead of the pack
    Wyprzedzać resztę
  • Get straight to the point
    Mówić prosto z mostu
  • Pull the plug
    odciąć fundusze
  • start off on the wrong foot
    źle zacząć
  • To be in the driving seat
    kontrolować sytuację
  • To get the ball rolling
    Rozpocząć działanie
  • Show the ropes
    przyuczyć kogoś do zawodu
  • Long shot
    Małe szanse