Toggle Navigation
Games
Blog
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
Contact us
Help center
Sign in
Study
Take an Order
0
%
0
0
0
Back
Restart
¿Cuáles son dos formas de dar seguimiento/verificar la orden de un cliente en inglés?
All good? How is your meal?
Oops!
Okay!
Translate: Aquí está el menú.
Here's the menu
Oops!
Okay!
¿Cómo le preguntas al cliente cómo le gustaría el término de su carne o de los huevos en inglés?
How would you like your meat/steak/eggs?
Oops!
Okay!
¿Cómo preguntas al cliente si se le ofrece algo más en inglés?
Anything else?
Oops!
Okay!
¿Cuáles son dos maneras diferentes de decir "ya vuelvo" en inglés?
I'll be back. I´ll be right back, I´ll be back soon
Oops!
Okay!
¿Cómo puedes ofrecer el postre?
Would you like anything for dessert?
Oops!
Okay!
Translate: Aquí están sus bebidas
Here are your drinks.
Oops!
Okay!
¿Cómo se dice "Vuelvo enseguida" en inglés?
I'll be back
Oops!
Okay!
¿Qué significa cuando alguien pide algo "on the side"?
Qué se coloque a un lado, sin mezclarse con la comida.
Oops!
Okay!
¿Qué decimos cuándo alguien nos llama o pide ayuda?
How can I help you?
Oops!
Okay!
¿Cómo le ofreces algo para tomar a un cliente en inglés?
Anything to drink?
Oops!
Okay!
¿Qué puedes decir cuando no entiendes lo que te dijo un cliente en inglés?
I’m sorry, can you repeat that please?
Oops!
Okay!
¿Qué significa "Do you want this to go?"?
"¿Quiere esto para llevar?"
Oops!
Okay!
¿Cómo puedes ofrecer más jugo/refresco/hielo en inglés?
Would you like more ice/soda/juice?
Oops!
Okay!
¿Cuáles son dos maneras de preguntar al cliente que desea ordenar en inglés?
Are you ready to order? Can I take your order?
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies