Edit Game
How do you like living in Taiwan?
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   16  Close
Ya estoy bastante acostumbrada.
I'm pretty used to it by now.
¡Voy a tener problemas para cruzar la calle!
I'm going to have trouble getting across the street!
Eso espero. Estoy deseando ver Taipei. He oído que los templos chinos también son dignos de ver.
I hope so. I'm looking forward to seeing Taipei. I hear the Chinese temples are really worth seeing, too.
¿Te gustaría hacer turismo esta tarde, o prefieres esperar hasta mañana?
Would you like to go sightseeing this afternoon, or would you rather wait until tomorrow?
Por supuesto, a veces tengo nostalgia. Echo de menos ver a mi familia y amigos.
Of course, I get homesick at times. I miss seeing my family and friends.
Me encanta. Taipei es una ciudad tan fascinante.
I love it. Taipei is such a fascinating city.
Entonces, ¿te gusta vivir en Taiwán?
So, how do you like living in Taiwan?
No todo. Mi vocabulario sigue siendo limitado.
Not everything. My vocabulary is still limited.
¿Ahora lo entiendes todo?
Do you understand everything now?
¿Tuviste algún problema para acostumbrarte a la forma de vida aquí?
Did you have any trouble getting used to the way of life here?
Bueno, parece que te llevas muy bien. Debes ser bueno *** los idiomas. Siempre los he encontrado difíciles.
Well, you seem to get along really well. You must be good at languages. I've always found them difficult.
También tuve dificultades para entender a la gente, especialmente cuando hablaban rápido.
I also had a hard time understanding people, especially when they spoke fast.
Un poco. Pero solía cometer muchos errores, y tuve muchos problemas *** la pronunciación.
A little. But I used to make so many mistakes, and I had a lot of trouble with the pronunciation.
¿No hablabas ya chino cuando llegaste aquí?
Didn't you already speak some Chinese when you got here?
Bueno, no tanto. Todavía tengo problemas para expresarme.
Well, not quite. I still have trouble expressing myself.
Estoy impresionado. Cuando le diste indicaciones al taxista, sonabas como un nativo.
I'm impressed. When you gave directions to the taxi driver, you sounded just like a native.