to make your feelings and emotions obvious rather than hiding them (душа на распашку)
wear your heart on your sleeve
to start your life very poor and then later in life become very rich (из грязи в князи)
go from rags to riches
said to warn someone that they should not talk about a bad situation that most people have forgotten about (не буди лихо, пока оно тихо; не стоит ворошить прошлое)
let sleeping dogs lie
an unofficial interesting story or piece of news that might be true or invented, and quickly spreads from person to person (слух, сплетня)
rumour
doing badly and likely to fail (идти по ложному следу)
barking up the wrong tree
to ignore something that you know is wrong (закрывать глаза, смотреть сквозь пальцы)
turn a blind eye
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.