Toggle Navigation
Games
Blog
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
Contact us
Help center
Sign in
Study
repaso
0
%
0
0
0
Back
Restart
Traduce esta frase al español "не заставляй його це робити".
No lo obligues a hacer eso/no lo fuerces a hacer eso.
Oops!
Okay!
La frase "los golpeó muy fuerte", ¿es correcta?
Sí, es correcta.
Oops!
Okay!
¿Cuáles son los significados de la palabra "duelo"?
Dolor, lástima, aflicción o sentimiento/ enfrentamiento entre dos personas/grupos
Oops!
Okay!
¿Alguna vez te han despistado de una tarea que estabas haciendo?
Tu respuesta
Oops!
Okay!
Esta frase gramaticalmente es correcta "¿Dónde estabas? Me parece que no haya chequeado si he apagado la luz."
No-> "he chequeado"
Oops!
Okay!
La traducción de la expresión "poner en marcha" en ucraniano es...
запустити, впровадити, розпочати
Oops!
Okay!
Antónimo de la palabra "otorgar".
negar, rechazar, quitar...
Oops!
Okay!
Di un sinónimo de "a toda costa" y úsalo en el contexto.
a cualquier precio/cueste lo que cueste/ de todas formas
Oops!
Okay!
Inventa una mini historia con estas 4 palabras: cuajar, la idea, montar, gastar en
Tu respuesta
Oops!
Okay!
¿Cuál es la diferencia entre aún/aun? Dos ejemplos de cada una.
Aún-> todavía; aun->incluso
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies