Study

Rund um die Zahlungen

  •   0%
  •  0     0     0

  • Muszę skontaktować się z odpowiednim działem i dowiedzieć się czy możemy zrobić tak w pańskim przypadku.
    Ich muss mich mit der zuständigen Abteilung in Verbindung setzen und herausfinden, ob wir dies in Ihrem Fall tun können.
  • Czy mógłby Pan podać mi swoje dane?
    Könnten Sie mir bitte Ihre Kontaktdaten mitteilen?
  • Was ist eine Vormerkung in der Bankwesen?
  • Was ist eine Rücklastschrift?
  • Pańskie zapytanie / sprawa zostanie natychmiast opracowane.
    Ihr Anliegen wird umgehen bearbeitet werden.
  • Podanie środku płatności nie może zostać pominięte.
    Die Angabe der Zahlungsmethode kann nicht übersprungen werden.
  • Proszę przygotować Pański numer potwierdzenia.
    Bitte halten Sie Ihre Bestätigungsnummer bereit.
  • Proszę wybaczyć opóźnienie.
    Bitte entschuldigen Sie die Verzögerung.
  • Zorganizowaliśmy zwrot pieniędzy.
    Wir haben die Rückerstattung veranlasst.
  • Jeśli pieniądze zostały przelane przez pana, to zostaną one w najbliższym czasie zwrócone na Pańskie konto.
    Wenn Sie das Geld überwiesen haben, wird es in Kürze auf Ihr Konto zurückerstattet.
  • Pieniądze za ostatnią umowę zostały pobrane z pańskiego konta.
    Das Geld für den letzten Vertrag wurde von Ihrem Konto abgebucht.
  • Rozwiążemy problem tak szybko jak będzie to możliwe.
    Wir werden das Problem so schnell wie möglich lösen.
  • Pańskie zapytanie zostało pomyślnie przetworzone / zakończone.
    Ihre Anfrage wurde erfolgreich abgeschlossen.
  • Zwrot pieniędzy nastąpi w ciągu 14 dni roboczych.
    Die Rückerstattung erfolgt innerhalb von 14 Werktagen.
  • Pracujemy nad rozwiązaniem Pana problemu.
    Wir arbeiten an einer Lösung des Problems.
  • Musi pan zaktualizować swoją metodę płatności, ponieważ karta wkrótce wygasa i konieczna będzie aktualizacja danych.
    Sie müssen Ihre Zahlungsmethode aktualisieren, da Ihre Karte bald abläuft und eine Aktualisierung dieser Daten erforderlich ist.
  • Kwota została pomyślnie przelana.
    Der Betrag wurde erfolgreich überwiesen.
  • Pana płatność do nas wpłynęła.
    Ihre Zahlung ist bei uns eingegangen.
  • Was ist eine Lastschrift?
  • To jest tylko Vormerkung - oznacza to, że odblokujemy wkrótce pieniądze z pańskiego konta.
    Das ist nur eine Vormerkung - das bedeutet, dass wir das Geld bald von Ihrem Konto freigeben.
  • Przekażę Pana sprawę do odpowiedniego działu.
    Ich werde Ihr Anliegen an die zuständige Abteilung weiterleiten.
  • Będziemy informować Pana na bieżąco.
    Wir werden Sie auf dem Laufenden halten.
  • Pana zapytanie jest w trakcie przetwarzania.
    Ihre Anfrage wird derzeit bearbeitet.
  • Proszę dosłać wymagane dokumenty.
    Bitte senden Sie uns die erforderlichen Dokumente zu.
  • Przepraszamy za niedogodności.
    Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
  • Czy mógłby Pan podać bardziej szczegółowe informacje?
    Könnten Sie bitte genauere Angaben angeben?
  • Otrzymaliśmy Pani reklamację i będziemy ją analizować.
    Wir haben Ihre Beschwerde erhalten und werden sie prüfen.
  • Zwróciliśmy pieniądze na Pańskie konto.
    Wir haben Ihnen das Geld auf Ihr Konto zurückerstattet.
  • Pańskie konto zostało pomyślnie aktywowane.
    Ihr Konto wurde erfolgreich aktiviert.
  • Zwrot pieniędzy zostanie wkrótce przetworzony.
    Die Rückerstattung wird in Kürze bearbeitet.
  • Przetwarzanie Pańskiego wniosku może potrwać kilka dni.
    Die Bearbeitung Ihres Antrags kann einige Tage in Anspruch nehmen.
  • Niestety nie może pan sam przelać pieniędzy za tę umowę, musi Pan czekać, aż pieniądze zostaną pobrane z Pańskiego konta.
    Leider können Sie uns das Geld für diesen Vertrag nicht selbst überweisen, Sie müssen warten, bis das Geld von Ihrem Konto abgebucht wird.
  • Pana płatność została pomyślnie zaksięgowana.
    Ihre Zahlung wurde erfolgreich verbucht.