Study

Into the Land of Chocolate: Vocabulary (scene 3)

  •   0%
  •  0     0     0

  • (Królowa wciąga powietrze) Skąd to masz? Ukradłaś to?
    (The Queen gasps) Where did you get this? Did you steal it?
  • O nie! Złamałam magiczny klucz! Jak wrócę do swojego świata?
    Oh no! I broke the magic key! How will I go back to my world?
  • One wskażą mi drogę!
    They will show me the way!
  • Nie martw się, odeślę cię z powrotem.
    Don’t worry, I will send you back.
  • Ale co ja zrobiłam?
    But, what did I do?
  • Quinn szła i szła i szła ale nie wiedziała gdzie jest zamek.
    Quinn walked and walked and walked but she didn’t know where the castle was.
  • Założyła gogle i one pokazały jej drogę do Czekoladowej Królowej.
    She put the goggles ON and they showed her the way to the Chocolate Queen.
  • Nagle Quinn zobaczyła, że magiczny klucz został złamany!
    Suddenly, Quinn saw that the magic key was broken!
  • Co powiedziałeś?
    What did you say?
  • Słyszałaś mnie! Odpowiedz na moje pytanie!
    You heard me! Answer my question!
  • Motyl nie powiedział mi, gdzie mieszka królowa.
    The butterfly didn’t tell me where the Queen lived.
  • Wow, nawet woda jest czekoladowa! I kwiaty!
    Wow, even the water is chocolate! And the flowers!
  • Napiła się czekolady z rzeki i zjadła kwiat.
    She drank some chocolate from the river and ate a flower.
  • Przyniosłeś mi jego pióro. Teraz mogę go znaleźć i przywrócić moje dziecko do domu.
    You brought his feather to me. Now I can find him and bring my child back home.
  • Królowa opowiedziała historię złej wiedźmy, która zamieniła Księcia w ptaka.
    The queen told the story of an evil witch who turned the Prince into a bird.
  • Tak. Powiedział, że był chłopcem, zanim stał się ptakiem.
    Yes, it did. It said it was a boy before it became a bird.
  • Dlaczego tu przyszedłeś?
    Why did you come here?
  • Dał mi go gadający ptak, żebym mógł narysować magiczny klucz i znaleźć to miejsce.
    A talking bird gave it to me so I could draw the magic key to find this place.
  • Cóż, tak, przyniosłam ze sobą magiczne pióro.
    Well, yes, I brought the magic feather with me.
  • Czy ptak powiedział ci coś jeszcze?
    Did the bird tell you anything else?
  • Czekoladowa Królowa zamachała różdżką w kółko i wysłała Quinn z powrotem do swojego świata.
    The Chocolate Queen waved her wand in circles and sent Quinn back to her world.
  • Czy przyniosłaś ze sobą magiczne pióro?
    Did you bring the magic feather with you?
  • Nagle podleciał do niej motyl i zapytał...
    Suddenly a butterfly flew up to her and asked…
  • Różdżka Czekoladowa, wykonaj swoją magię!
    Wand of Chocolate, do your magic!
  • Wszystko było zrobione z kolorowej czekolady!
    Everything was made of colourful chocolate!
  • Pomyślała o tym. Nagle Quinn wpadła na pomysł!
    She thought about this. Suddenly, Quinn came up with an idea!
  • Wasza Wysokość! Nie było łatwo Cię znaleźć!
    Your Majesty! You weren’t easy to find!
  • Quinn nie mogła uwierzyć własnym oczom! Nie była już w swoim świecie!
    Quinn couldn’t believe her eyes! She wasn’t in her world anymore!
  • Nie, nie ukradłam go!
    No, I didn’t steal it!
  • Motyl kazał mi dać ci to magiczne pióro.
    The butterfly told me to give you this magic feather.
  • Książę czekał na ciebie wiele lat. Dziękuję.
    The Prince waited many years for you. Thank you.