Translate the sentence to Vietnamese through free translation: ‘Have it your way’
Thưởng thức theo cách của bạn
Challenge: Translate into Vietnamese: Butterflies in my stomach (Literal and Adaptation)
Những con bướm trong bụng tôi/ Cảm thấy lo lắng/ bồn chồn
Challenge: Black is black is translated into Vietnamese “Khi màn đêm xuống” Which method is it?
Free translation
Translate into English and identify the translation method: 'Người đàn bà phụ trách phòng kế toán là một bà chằn đích thị!'
The woman in charge of the accounts department is an absolute dragon! ⇒ Communicative translation
Which text is usually used in semantic translation method?
Expressive text
Challenge: Translate into Vietnamese through semantic translation method: “Close your eyes and pretend it’s all a bad dream. That’s how I get by.”
Nhắm mắt lại và giả vờ rằng tất cả chỉ là một cơn ác mộng. Đó là cách tôi vượt qua khó khăn
Challenge: Translate the title through adaptation translation method: The good, the bad and the ugly
Người tốt, kẻ xấu và tên vô lại
Fill in the blank with the most suitable words:
word order
Challenge: ‘Are you lonesome tonight’ is translated into Vietnamese using the word-for-word method “Đêm nay em có cô đơn không?”. In another method, it is translated into “Đêm buồn”, so which method is it?
Communicative translation
Fill in the blank with the most suitable words: Adaptation is the … of translation
freest form
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.