Game Preview

Particles 3

  •  Chinese    17     Public
    AL
  •   Study   Slideshow
  • We've already split up
    我哋已經分咗手喇 (ngóhdeih yíhgīng fān-jó-sáu laa3) — laa3: Completion with emotional relevance.
  •  15
  • This is a child prodigy, you see
    呢個係天才兒童嚟㗎 (nī go haih tīnchòih yìhtùhng gaa3) — gaa3: Factual assertion with explanatory tone.
  •  15
  • (Try to) be happier!
    你開心啲啦 (néih hōisām dī laa1) — laa1: Encouragement, soft urging.
  •  15
  • He owes me very little money
    佢爭我好少錢啫 (kéuih jāang ngóh hóu síu chín ze1) — ze1: Minimizes, downplays the amount.
  •  15
  • What is your name?
    你叫乜嘢名呀? (néih giu mātyéh méng a) — a: Casual/informal question tone.
  •  15
  • What is this?
    呢個乜嘢嚟㗎? (nī go mātyéh lèih gaa3) — gaa3: Used in factual or explanatory questions.
  •  15
  • How come it's so expensive?
    點會咁貴㗎? (dím wúih gam gwai gaa3) — gaa3: Emphasizes known or surprising fact.
  •  15
  • Is it really Sunday today?
    今日係唔係星期日㗎? (gāmyaht haih-mhaih singkèih yaht gaa3) — gaa3: Question expecting confirmation.
  •  15
  • Will you have a drink?
    你飲唔飲嘢呀? (néih yám-mh-yám yéh a) — a: Friendly question tone.
  •  15
  • What time do we see the professor?
    幾點見教授呀? (géi dím gin gaausauh a) — a: Neutral question particle.
  •  15
  • Don't you know how to drive?
    你唔識揸車㗎? (néih mh sīk jā chē gaa3) — gaa3: Implies speaker assumes listener should know.
  •  15
  • Was it you who wrote it?
    係唔係你寫㗎? (haih-mhaih néih sé gaa3) — gaa3: Used for checking assumption.
  •  15
  • He only wants to help you
    佢想幫你嘅 (kéuih séung bōng néih ge3) — ge3: Emphasizes exclusivity; “only”.
  •  15
  • He wants to help you
    佢想幫你咩? (kéuih séung bōng néih mē1) — mē1: Surprise or rhetorical doubt.
  •  15
  • Does he really want to help you?
    佢想幫你啫? (kéuih séung bōng néih ze1) — ze1: Soft emphasis; downplays intensity.
  •  15
  • Are you going to tell her?
    你講俾佢聽啦 (néih góng béi kéuih tēng laa1) — laa1: Friendly urging tone.
  •  15