Game Preview

-тся/-тЬся

  •  Russian    48     Public
    -тся/-тЬся
  •   Study   Slideshow
  • Ему показалось, что вдали движеТ?СЯ чёрное пятнышко.
    Ему показалось, что вдали движеТСЯ чёрное пятнышко.
  •  15
  • Но что могло двигаТ?СЯ в этой страшной мёртвой пустыне?
    Но что могло двигаТЬСЯ в этой страшной мёртвой пустыне?
  •  15
  • Клянусь рифами Куру-Кусу, это возвращаеТ?СЯ ворона!
    Клянусь рифами Куру-Кусу, это возвращаеТСЯ ворона!
  •  15
  • Она летит с трудом, сильно и резко взмахивая крыльями, чтобы удержаТ?СЯ в воздухе.
    Она летит с трудом, сильно и резко взмахивая крыльями, чтобы удержаТЬСЯ в воздухе.
  •  15
  • Старый моряк сердцем чуял, что птица возвращаеТ?СЯ неспроста.
    Старый моряк сердцем чуял, что птица возвращаеТСЯ неспроста.
  •  15
  • Убедившись, что его команда спасена, капитан позволил и себе освежиТ?СЯ виноградом.
    Убедившись, что его команда спасена, капитан позволил и себе освежиТЬСЯ виноградом.
  •  15
  • Кто знает, сколько времени продолжаеТ?СЯ волшебное действие винограда? Надо торопиТ?СЯ!
    Кто знает, сколько времени продолжаеТСЯ волшебное действие винограда? Надо торопиТЬСЯ!
  •  15
  • Вот если бы ты ещё научила нас, как справиТ?СЯ с колдовской силой камня, я бы сказал, что ты мудрейшая птица в мире.
    Вот если бы ты ещё научила нас, как справиТЬСЯ с колдовской силой камня, я бы сказал, что ты мудрейшая птица в мире.
  •  15
  • Будем думать, и, быть может, нам удасТ?СЯ пересилить чары Гингемы.
    Будем думать, и, быть может, нам удасТСЯ пересилить чары Гингемы.
  •  15
  • Достаточно было повернуть к камню, как ноги сами понесли их, шаг их все ускорялся, и к месту стоянки путники прибежали так быстро, что едва смогли остановиТ?СЯ.
    Достаточно было повернуть к камню, как ноги сами понесли их, шаг их все ускорялся, и к месту стоянки путники прибежали так быстро, что едва смогли остановиТЬСЯ.
  •  15
  • У такого всесветного бродяги, как я, везде найдуТ?СЯ дела!
    У такого всесветного бродяги, как я, везде найдуТСЯ дела!
  •  15
  • Поражённый моряк долго не мог опомниТ?СЯ.
    Поражённый моряк долго не мог опомниТЬСЯ.
  •  15
  • Вахтенный журнал - это книга, куда капитан ежедневно записывает всё, что случаеТ?СЯ на судне или вокруг него.
    Вахтенный журнал - это книга, куда капитан ежедневно записывает всё, что случаеТСЯ на судне или вокруг него.
  •  15
  • Порой Элли казалось, что дядя Чарли сам немножко волшебник, что он просто заставляет появиТ?СЯ в кармане ту вещь, которая ему нужна.
    Порой Элли казалось, что дядя Чарли сам немножко волшебник, что он просто заставляет появиТЬСЯ в кармане ту вещь, которая ему нужна.
  •  15
  • Она призналась, что скучает по Страшиле, Железному Дровосеку и смелому Льву и ей грустно оттого, что никогда-никогда она с ними не увидиТ?СЯ.
    Она призналась, что скучает по Страшиле, Железному Дровосеку и смелому Льву и ей грустно оттого, что никогда-никогда она с ними не увидиТСЯ.
  •  15
  • Чарли Блек готов был сейчас поклясТ?СЯ даже перед судом, что в переводе с вороньего на человеческий язык это означало: "Да, да, да!"
    Чарли Блек готов был сейчас поклясТЬСЯ даже перед судом, что в переводе с вороньего на человеческий язык это означало: "Да, да, да!"
  •  15