¿Cuáles son las principales modalidades del español de América?
el español del Caribe, el español de México y Centroamérica, el español andino, el español austral, el español en Chile, el español en los Estados Unidos de Amé
15
¿Qué áreas geográficas comparte el español andino?
Parte del oeste de Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia.
15
¿Qué áreas geográficas comparte el español austral?
Argentina, Uruguay y Paraguay.
15
¿Qué áreas geográficas comparte el español del Caribe?
Cuba, República Dominicana, Puerto Rico, Colombia (la Región Caribe), Venezuela y Panamá.
15
¿Qué áreas geográficas comparte el español de México y centroamérica?
México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Belice.
15
Señale cuál de los rasgos siguientes no es de uso general en el español americano: seseo, voseo, uso de americanismos
voseo
15
El espanglish es...
Una variedad de mezcla bilingüe
15
En el plano léxico el español de américa se distingue por el uso de americanismos, africanismos ...
e indigenismos
15
Señala dos características fónicas por las que se distingue el español del Caribe
Alargamiento vocálico, nasalización de vocales, aspiración de /x/, debilitamiento y pérdida de consonantes en posición final de sílaba, pronunciación [l] de -r
15
¿Qué significan los siguientes indigenismos caribeños 'ají' y 'guanajo'?
ají= guindilla guanajo=pavo
15
Señala tres características fónicas por las que se distingue el español de México y Centroamérica
Debilitamiento y pérdida de vocales átonas, articulación plena y tensa de grupos consonánticos, pronunciación oclusiva de sonoras, pronunciación asibilada erre.
15
Menciona cinco mexicanismos lexicos
Uso de mexicanismos léxicos: agiotista ‘usurero’; alberca ‘piscina’; amacharse ‘resistirse’, ‘obcecarse’; apapachar ‘abrazar con mimo’; chueco ‘torcido’.
15
Señala tres características fónicas por las que se distingue el español andino
Tendencia a conservación de /s/ en posición final de sílaba. Uso intercambiado de consonantes obstruyentes. Yeísmo. Tendencia a pronunciación bilabial de /f/.
15
¿ En el español andino se utiliza el vos?
Sí, uso de tratamientos de cercanía vos y tú.
15
¿Son chompa y chongo andinismos léxicos?
Sí, chompa ‘jersey’; chongo ‘escándalo, alboroto'
15
Verdadero o falso: En el español austral existe una tendencia a la aspiración, asimilación y pérdida de /s/ en posición final de sílaba