Edit Game
TELEPHONING
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   40  Close
Czy wiesz o której ona będzie z powrotem?
Do you know when she will be back?
Nie ma sprawy.
You're welcome.
DzwoniÄ™ w sprawie...
I'm calling about...
Siada mi bateria.
My battery is low.
Czy możesz przekazać, żeby do mnie oddzwonił?
Can you ask him to call me back, please?
Czy moge prosić o podanie numeru komórkowego?
Can I have a mobile phone number, please?
Nie mogę teraz rozmawiać.
I can't talk now.
Dziękuję za poświęcony czas.
Thank you for your time.
Oddzwaniam.
I'm returning your call.
Czy może pan zadzwonić później?
Could you call back later? (in an hour or so?)
Nie ma zasięgu.
There is no signal.
Oddzwaniam.
I'm returning your call.
Nie będzie jej w pracy aż do piatku.
I'm sorry. She will be out of the office until Friday.
Czy mogę rozmawiać z...?
Hello, can I speak to...
Proszę mu przekazać,że Anna dzwonila.
Please tell her that Ann called.
Przepraszam, pan Walker jest na spotkaniu.
Sorry, he is in a meeting. 
Przy telefonie
Speaking
Będę cię informować.
I'll keep you posted.
Dziękuję za telefon.
Thank you for calling.
To pilne!
It's urgent!
Kiedy najlepiej zadzwonić?
What's the best time to call?
Czy może pan mówić głośniej?
Could you speak up, please?
Czy może pan powtórzyć?
Could you say that again? 
Miło,że się pan odezwał.
Nice to hear from you.
Jutro jest święto państwowe.
I'm sorry, but tomorrow is a bank holiday.
W czym mogę pomóc?
What can I do for you?/ How can I help you?
Z kim mam przyjemność?
Who's calling, please?
To pomyłka.
Sorry, you've got the wrong number.
Czy może pan przeliterować?
Excuse me, Could spell your ...., please?
Chciałbym rozmawiać z kimś ze sprzedaży.
I'd like to speak to someone in Sales.
Czy wtorek by ci  pasował?
Would Tuesday suit you?
Zaczeka pan?
Will you hold?
Jest zajęte.
I'm afraid the line is engaged.
On jest teraz nieosiÄ…galny.
I'm afraid he is not available now
Czy mogę zostawić wiadomość.
Can I leave a message ?
Czy coś przekazać? (Czy chciałby pan zostawić wiadomość?)
Would you like to leave a message?
Proszę się nie rozłączać.
Hold the line, please
Czy mogę rozmawiać z ...?
Could I speak to...?
Mówi Richard Gumball.
This is...
Połączę pana.
I'll put you through