Edit Game
Türkçe
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   21  Close
Üzüm üzüme baka baka kararır.
Her zaman bir arada bulunan, arkadaşlık eden kimseler, birbirlerinin huyunu kapar.
Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır.
Gönül alıcı, hoşa giden ve etkileyici sözler herkesin hoşuna gider. Bunu duyan kişinin inadı kırılır, yumuşar ve anlaşabileceğimiz biri haline gelir.
Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer.
Bir iş yada durumdaki tedbirsizlikten canı yanan insan, bundan sonra kılı kırk yarmaya, aşırı önlemler almaya koyulur.
Su içene yılan bile dokunmaz.
Yemek, içmek ve uyumak insanların en masum ve ortak gereksinimleridir. İnsan bu ihtiyaçlarını giderirken - kim olursa olsun - masumdur. Bundan dolayı su içen ki
Sakla samanı, gelir zamanı.
Bir şey çok değersiz bile olsa onu atmamalı, saklamalıdır. Günün birinde lazım olur, işe yarar.
Rüzgar eken fırtına biçer.
Herkesin zarar görmesine yol açacak işler yapan kimse, çok sert tepkilerle kaşılaşır ve sonunda en büyük zarara kendisi uğrar.
Öfkeyle kalkan zararla oturur.
Ani öfkelenme sonrası sergilenen davranışlar, onarılamaz hatalara sebep olabilir. Kişi, öfkelendiğinde akıl ve mantıktan uzaklaşıp duygularıyla hareket eder, st
Ne ekersen onu biçersin.
Nasıl davranırsan öyle karşılık görürsün.İyilik yaparsan iyilik,kötülük yaparsan kötülük görürsün.
Minareyi çalan kılıfını hazırlar.
Kolay kolay gizlenemeyecek kadar büyük bir suç işleyen kimse, bunun ortaya çıkmaması için gerekli önlemleri daha önceden alır.
Lafla peynir gemisi yürümez.
Eyleme geçirilmeyen sözün hiçbir değeri yoktur.Şöyle yaparım, böyle yaparım demekle yapılması gereken iş yapılmaz.
Komşu komşunun külüne muhtaçtır.
Birbirine çok yakın yerlerde yaşayan insanlar, en küçük şeye bile ihtiyaç duyar ve bunun için komşusunun kapısını çalarlar.
İşleyen demir ışıldar.(pas tutmaz)
Çalışkan ve hareketli insanların hem sağlıklı, hemde hayat dolu olduklarını görürüz. Oysa, tembel tembel oturan kimse hantallaşır, iş yapma yeteneğini kaybeder.
Gülme komşuna, gelir başına.
İnsan başkasının başına gelen üzücü bir durumla alay etmemelidir. Gün olur, öyle bir yıkım kendisininde başına gelir ki; "ben bunun gibi bir olayla dalga geçmiş
Gülü seven dikenine katlanır.
İnsan, sevdiği kimse ve sevdiği iş yüzünden gelecek sıkıntılara katlanır.
Güneş girmeyen eve doktor girer.
Güneşsiz evde hastalık eksik olmaz.
Davulun sesi uzaktan hoş gelir.
Olayları dışarıdan seyredenler için her şey hoş ve kolay görünür.
Damlaya damlaya göl olur.
Küçük şeyler birike birike büyük varlıklar oluştururlar.
Ağaç yaşken eğilir.
İnsanın eğitimi küçük yaşlarda mümkündür. Çocuklar küçük yaşta kolayca eğitilirler.
Bakarsan bağ olur, bakmazsan dağ olur.
Bakılıp onarılan, emek verilen şeyler yararlanılacak bir duruma gelir. Bakımsız bırakılan şeyler, gün gelir yok olur, gider.
Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar.
Toplulukta sözünü esirgemeden dosdoğru söyleyen kimseler bazı kişilerin çıkarlarına dokundukları için, çıkarcı kimseler tarafından sevilmezler.
Ayağını yorganına göre uzat
Harcamalar geliri aşmamalı, imkanlar zorlanmamalıdır.