Edit Game
weather and nature idioms 3b
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   47  Close
a whale of a time
świetnie się bawić
a fish out of water
czuć się nie na miejscu
a drop in the bucket
kropla w morzu potrzeb
a drop in the ocean
kropla w oceanie
a flood of tears
morze łez
the tip of the iceberg
wierzchołek góry lodowej
a sea change
wielka zmiana
full of hot air
pełen przechwałek
chase rainbows
gonić za nierealnymi marzeniami
rain on someone's parade
psuć komuś radość
when pigs fly
prędzej świnie zaczną latać
come rain or shine
bez względu na pogodę
under the sun
na świecie
cool as ice
zachowujÄ…cy zimnÄ… krew
dry as dust
bardzo nudny
thick as fog
bardzo nierozgarnięty
the dog days of summer
najgorętsze dni lata
a cold fish
chłodna osoba
a storm cloud
zwiastun problemów
a dark horse
czarny koń
a ray of sunshine
promyk słońca
take the plunge
podjąć odważną decyzję
a storm in a teacup
burza w szklance wody
under the weather
źle się czuć
rain check
przełożyć coś na później
save for a rainy day
odkładać na czarną godzinę
make waves
wywoływać zamieszanie
on cloud nine
być w siódmym niebie
in the deep end
na głębokiej wodzie
the winter blues
zimowa chandra
the golden hour
złota godzina
calm seas
spokojne wody; brak problemów
calm before the storm
cisza przed burzÄ…
break the ice
przełamać lody
miss the boat
przegapić okazję
hit the road
ruszać w drogę
travel on a shoestring
podróżować bardzo tanio
kropla w oceanie (bardzo mała ilość)
a drop in the ocean
czuć się nie na miejscu jak ryba bez wody
a fish out of water
pełen przechwałek, pustych słów
full of hot air
być wystawionym na słońce / przebywać na słońcu
under the sun
bez względu na pogodę / niezależnie od okoliczności
come rain or shine
psie dni lata (najgorętszy okres lata)
the dog days of summer
promyk słońca (bardzo pogodna osoba)
a ray of sunshine
na głębokiej wodzie (w trudnej sytuacji)
in the deep end
spokój przed burzą
calm before the storm
podróżować bardzo tanio
travel on a shoestring