Edit Game
Martin Vocabulary
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   141  Close
Tenhle dům je opuštěný už celé století.
This house has been abandoned for a whole century.
Zeptal se, zda by tam mohl zůstat ještě týden.
He asked if he could remain / stay there for one more week.
Tenhle plán by vedl k mnoha problémům!
This plan would result in many problems!
Na toto téma jsem měl řadu/spoustu schůzek.
I had numerous meetings about this topic.
Odvážně uznala svou chybu.
She boldly admitted her mistake.
Byl jsem naprosto ohromen.
I was absolutely astonished.
Zobrazení královské rodiny bylo velmi kritické.
The portrayal of the royal family was very critical.
Film zobrazoval skutečný příběh dvou obyčejných lidí.
The movie depicted a story of two common people.
Jsi přesně taková, jakou jsem si tě představoval.
You're exactly like I envisioned you.
Nedovolím, aby mě někdo brzdil v kariéře.
I won't let anyone hinder my career.
Je to dost běžný problém.
It's a very run-of-the-mill issue.
Otevři okno, udusíš se v tom kouři.
Open the window, you'll suffocate in the smoke.
Můžete využít široké spektrum hotelového zázemí/vybavení.
You can use a wide range of hotel amenities.
Hledám práci v marketingu.
I am seeking a job in marketing.
Ta cesta zabrala pouhých 10 minut.
The journey took mere 10 minutes.
Musíme zaplatit předem?
Do we have to pay upfront?
Můj bratr je podnikatel.
My brother is an entrepreneur.
Připomíná to jeho poslední knihu.
It is reminiscent of his latest book.
Překonali jsme svůj cíl!
We've surpassed our goal!
Doktor řekl, ať se vrátím příští týden, jestli ta bolest bude přetrvávat.
The doctor told me to come back next week if the pain persists.
Bez starostí, je to na účet podniku!
No worries, it's on the house!
Udělal to tak snadno / bez námahy / bez úsilí.
He did it so effortlessly.
Bylo to opravdu nevhodné.
It was really inappropriate.
Koupil jsem to navzdory té vysoké ceně.
I bought it despite / in spite of the high price.
Nesnažte se změnit můj názor.
Don't try to sway my opinion.
Ona je tvrdá, zvládne to.
She's tough, she can handle it.
Věřím, že to svědčí o mém nadšení. (ukazuje to)
I believe it showcases my enthusiasm.
Uvažuji o založení vlastního podnikání.
I am contemplating starting my own business.
Vždy se velmi rád učím nové věci. (Dosl. jsem dychtivý ;D)
I am always eager to learn new things.
Konečně jsem po něm vyjel/vyštěkl.
I finally snapped at him.
Pod tlakem se mi dobře daří.
I thrive under pressure.
Bylo očividné, že o tom nechtěl mluvit.
It was apparent/obvious he didn't want to talk about it.
Dostal jsem za úkol změnit design té webové stránky.
I was tasked with re-designing the website.
Co vás k této práci přitahuje?
What draws/attracts you to this job?
Jsem nadšený, že mohu být součástí vašeho týmu.
I am thrilled/excited to be a part of your team.
Jsme příbuzní.
We are related.
Jak se to liší?
How does it differ?
On nejspíš přijde pozdě. (je mu to podobné)
He is likely to be late.
Bylo to velmi očividné.
It was very obvious.
Potřebuji vědět, zda se zúčastníte.
I need to know whether you'll participate.
Včera jsem ti několikrát volal.
I called you several times yesterday.
Neváhejte se mě zeptat na cokoliv.
Don't hesitate to ask me anything.
Co naznačuješ?
What are you implying?
Cena, za jakou tu společnost koupili, je stále nezveřejněna.
The price for which they bought the company is still undisclosed.
Nepodařilo se mu vyřešit ten spor.
He didn't manage to solve the dispute.
Nechtěl jsem do toho zasahovat.
I didn't want to intervene.
Hodně se podobáš svému bratrovi.
You resemble your brother a lot.
Dělá to výhradně/pouze jen pro ty peníze.
He does it solely for the money.
Prší už pět dní po sobě (následujících).
It has been raining for five consecutive days.
Můžu vás ujistit, že to bude hotové včas.
I can assure you it will be done on time.
Jak jim zabráníte, aby si ublížili?
How will you prevent them from hurting themselves?
Zaplatili značnou částku.
They paid a substantial amount.
Tohle vyzve/podnítí zákazníka k nákupu.
This will prompt the customer to buy.
Jsem ostřílený designér.
I am a seasoned designer.
Myslím, že se musíte naučit očekávat cokoliv.
I think you have to learn to anticipate/expect anything.
Minulý rok byl prudký nárůst cen bytů.
There was a surge in apartment prices last year.
Využívám všechny znalosti, které jsem ve své práci dosud získal.
I employ all the knowledge I have gained in my job so far.
Jsem zvyklý čelit výzvám.
I am used to facing challenges.
Šel jsem jí na rozlučku se svobodou.
I went to her bachelorette party / hen party.
Šel jsem mu na rozlučku se svobodou.
I went to his bachelor party / stag party.
Budete mi potřebovat zkontrolovat životní funkce?
Will you need to check my vitals?
Přestaň se opírat o ty dveře.
Stop leaning on the door.
Lístky na vlak jsou z této změny vyňaty / vynechány.
Train tickets are exempt from this change.
Je to naprosto zásadní.
It's absolutely crucial.
Zdůraznil jsem to dostatečně?
Did I emphasise it enough?
Jsem považován za experta.
I'm deemed an expert.
Mám z toho obavy.
I'm concerned about it.
Máme nedostatečné financování.
We have insufficient financing.
Snažil jsem se ho během celého roku kontaktovat, ale marně.
I tried to contact him throughout the year, but to no avail.
Pokusil se zmapovat vývoj.
He attempted to chart the progress.
Ten film byl tak děsivý, že jsem ho musel vypnout.
The movie was so terrifying I had to turn it off.
To je úžasné!
That's terrific!
Rozhodli jsme se ten projekt zahodit.
We've decided to scrap that project.
Když to řekl, byl jsem naprosto konsternovaný.
When he said that I was completely dumbfounded.
Zavázala se / slíbila, že zakáže používání plastů.
She vowed to ban the use of plastic.
Dám na tu ránu náplast.
I'll put a plaster on the wound.
Můžeš posoudit jeho pokrok?
Can you assess his progress?
Rád si udržuju stůl uklizený/organizovaný.
I like to keep my table neat.
Stůj si za svým a nenech ho tě přemluvit.
Stand your ground and don't let him change your mind.
Tohle řešení je vážně nápadité.
This solution is really imaginative.
Jako UX designer se musím umět vcítit do zákazníkovy role.
As a UX designer, I need to be able to put myself in the customer's shoes.
Ta výstava byla vážně zajímavá.
The exhibiton was really intriguing.
Nemám žádné stížnosti.
I have no complaints.
Můžeš si přestat stěžovat?
Can you stop complaining?
Pardon, to bylo nezáměrné.
Sorry, that was unintentional.
Musím uznat, že nám hodně pomohl.
I have to acknowledge that he helped us a lot.
Můžeš upřesnit / ujasnit, co máš na mysli?
Can you clarify what you mean?
Mám si obléct něco svátečního?
Should I put on something festive?
Ten dlouho očekávaný telefon konečně vyšel.
The long-awaited phone has finally come out.
Nadšeně jsem zvedl telefon.
I eagerly picked up the phone.
Neměl jsem v úmyslu tě urazit.
It wasn't my intention to offend you.
Mám v záměru najít řešení.
I intend to find the solution.
Nezaplatili jste, tudíž to nedodělám. (formálně)
You haven't paid and thus I won't finish it.
Ta neprůsvitná/sytá barva se mi líbí víc.
I like the opaque colour more.
Můžeš se mě zastat?
Can you back me up?
Takové obvinění nebude bráno na lehkou váhu.
Such an accusation will not be taken lightly.
Jsem teď / aktuálně na cestě do Prahy.
I'm currently on my way to Prague.
Současný prezident si to nemyslí.
The current president does not think so.
Můžu něco navrhnout?
Can I suggest something?
Rivalita je zdravá.
Rivalry is healthy.
Nashromáždili spoustu sledujících.
They've amassed many followers.
Ty se ho snažíš překonat?
Are you trying to outdo him?
Ten otok by měl brzy opadnout.
The swelling should go down soon.
Mám nateklý kotník.
I have a swollen ankle.
Je to dobré, vzhledem k tomu, že jsem se už týden neučil.
It's good considering I haven't studied for a week.
Cena se zvyšuje.
The price is rising.
Zvyšují cenu.
They are raising the price.
To je teď dost aktuální.
It's very topical right now.
Ten opravdový dárek jsem schoval pod postel.
I hid the actual present under the bed.
To je naprostá blbost.
That's absolutely bogus.
Musíme zavést jistá opatření, abychom se ujistili, že už se to nikdy nestane.
We have to introduce/take certain measures to make sure it never happens again.
To je úleva!
That's a relief!
Vzal jsem si léky na bolest a cítil jsem se z nich ospale/mátožně.
I took painkillers and they made me feel drowsy.
Snažil jsem se být vzhůru, ale nakonec jsem vytuhl.
I tried to stay awake, but I eventually nodded off.
Po obědě si dám šlofíka.
I'll catch forty winks after lunch.
Někteří lidé dojíždějí vlakem.
Some people commute by train.
Konečně odhalili ten nový mobil.
They've finally unveiled the new phone.
Pracovat v kóji by byla moje noční můra.
Working in a cubicle would be my nightmare.
V tomhle hotelu se pokusí vyhovět všem vašim potřebám.
In this hotel, they will try to cater to all your needs.
Chováš se dětinsky.
You're acting/being childish.
Ty nejsi moc trpělivý, co?
You're not very patient, are you?
Trvám na tom, že půjdeš se mnou.
I insist on you coming with me.
Nemám rád přehnané oslavy.
I don't like excessive celebrations.
K té nehodě došlo v 5 večer.
The accident occurred at 5 pm.
To mě vlastně nikdy nenapadlo.
That has never occurred to me actually.
Ta deka je natrhlá.
The blanket is torn.
Ta žárovka bliká.
The lightbulb is flickering.
Z kohoutku kape.
The faucet is leaking.
Umyvadlo je ucpané.
The sink is clogged.
Polštář je špinavý (poskvrněn :))
The pillow is stained.
Podařilo se vám to hladce začlenit do návrhu.
You've managed to seamlessly incorporate it into the proposal.
Lékař zhodnotil můj zdravotní stav.
The doctor assessed my health.
Tato kniha připomíná známou pohádku.
This book is reminiscent of a well-known fairytale.
Rád bych se ponořil hlouběji do historie umění.
I'd like to delve deeper into the history of art.
V čem jsi dobrý?
What are you good at?
To neříkej, to je ošklivé/zlé!
Don't say that, that's mean!
To ve španělštině znamená "dům".
That means "house" in Spanish.
Vždy se snažíme udržet tu nejvyšší kvalitu.
We always try to maintain the highest quality.
Bydleli jsme ve velmi honosném hotelu.
We stayed in a really lavish hotel.
Musíš se držet pravidel!
You have to adhere to the rules!
Pokud máte odpovídající kvalifikaci, budete přijat. (more formal "pokud" :))
Provided you have the right qualification, you'll be hired.