Edit Game
Parallels S1 Ep2
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   36  Close
Imprime-le
print it
n'importe quoi
whatever
fuguer
to run away
un type
a guy
Si ça se trouve
expression that simply means "perhaps"
Bah, bof, hein
interjections that kind-of mean "psh, ugh, uhh..."
reubeu
verlan for Arab
des tours de garde
take turns being on watch
Tu tiens le coup ?
Are you alright?
J'ai pas fait exprès !
I didn't do it on purpose!
C'est ouf !
It's crazy!
C'était peut-être une réussite totale.
Maybe it was a complete success.
Il y a un truc qui colle pas. J'y arrive pas.
Something's not right. I can't figure it out.
tout a mal tourné
Everything went wrong!
tout ce qu'il y a à faire
all there is to do
vole de l'argent
steals some money
la veille
the night before
le lendemain
the next day
la gendarmerie
police station
l'expérience
experiment
les empreintes
fingerprints
le démantèlement
the dismantling of
les baleines
whales
C'est la raison pour laquelle
That's the reason why
Je n'avais pas fait le lien.
I hadn't made the connection.
verrouillé(e)
locked, bolted
inquiet(s)
worried
mentir à propos de
to lie about
pourra se cacher
will be able to hide
rentre
return
auraient pu sortir
would be able to leave
reprendre la recherche
take up the search again
a fugué
ran away
à l'aube
at dawn
en internat
boarding school
comme blague
as a joke