Edit Game
At the airport - 2
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   146  Close
Wylądował o ...
Landed ...
Oczekiwany o ...
Expected ...
Tablica przylotów
Arrivals board
Odleciał
Departed
Wyjście zamknięte
Gate closed
Wejście na pokład dobiega końca
Gate closing
Ostatnie wezwanie
Last call
Wejście na pokład
Now boarding
Odwołany
Cancelled
Opóźniony
Delayed
Proszę udać się do wyjścia numer...
Go to Gate ...
Odprawa otwarta
Check-in open
Tablica odlotów
Departures board
Wynajem samochodu
Car hire
Taxi
Taxi
Odprawa celna
Customs
Kontrola paszportowa
Passport control
Odbiór bagażu
Baggage reclaim
Połączenia lotnicze
Flight connections
Połączenia tranzytowe
Transfers
Zakupy w sklepie wolnocłowym
Duty free shopping
Zakupy wolne od podatku
Tax free shopping
Wyścia 1-30
Gates 1-30
Odprawa kończy się na 30 minut przed odlotem
Check-in closes 30 minutes before departure
Restauracja
Restaurant
Automaty telefoniczne
Payphones
Przechowalnia bagażu
Lockers
Kasy biletowe
Ticket offices
Informacja
Information
Toalety
Toilets
Loty krajowe
Domestic flights
Odloty międzynarodowe
International departures
Odprawa międzynarodowa
International check-in
Odloty
Departures
Przyloty
Arrivals
Parking długoterminowy
Long stay
Parking krótkoterminowy
Short stay
Jest ... czasu miejscowego
The local time is ...
Prosimy o pozostanie na swoich miejscach aż do całkowitego zatrzymania się samolotu, a sygnalizacja "zapiąć pasy" nie zostanie wyłączona
Please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off
Prosimy zapiąć pasy oraz ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej
Please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position
Będziemy lądowali za około piętnaście minut
We'll be landing in about fifteen minutes
Kapitan włączył sygnalizację "zapiąć pasy"
The captain has switched on the Fasten Seatbelt sign
Czy życzy pan sobie coś do jedzenia lub picia?
Would you like any food or refreshments?
Ile będzie trwał lot?
How long does the flight take?
Kapitan wyłączył sydnalizację "zapiąć pasy"
The captain has turned off the Fasten Seatbelt sign
Proszę wyłączyć telefony komórkowe oraz urządzenia elektroniczne
Please turn off all mobile phones and electronic devices
Prosimy o uwagę podczas krótkiej demonstracji zasad bezpieczeństwa
Please pay attention to this short safety demonstration
Czy mógłby pan to umieścić w schowku nad głową?
Could you please put that in the overhead locker?
Jaki ma pan numer miejsca?
What's your seat number?
w samolocie
On a plane
Czy mogę prosić o paszport i kartę pokładową?
Could I see your passport and boarding card, please?
Chcielibyśmy przeprosić za opóźnienie
We'd like to apologise for the delay
Lot został odwołany
The flight's been cancelled
Lot będzie opóźniony
The flight's been delayed
Ostatnie wezwanie na pokład, pan Kowalski podróżujący do Detroit proszony jest natychmiast do wyjścia numer ...
Last call for passenger Kowalski travelling to Detroit, please proceed immediately to Gate number ...
Jaki jest numer naszego wyjścia?
Which gate do we need?
Jaki jest numer lotu?
What's the flight number?
hala odlotów
Departure Hall
Przykro mi, ale nie może pan tego ze sobą zabrać
I'm afraid you can't take that through
Proszę wyjąć laptopa z torby
Please take your laptop out of its case
Proszę opróżnić kieszenie
Please empty your pockets
Czy mógłby pan umieścić wszystkie przedmioty metalowe w tym pojemniku?
Could you put any metallic objects into the tray, please?
pasek
belt
buty
shoes
płaszcz
coat
Czy mógłby pan zdjąć ...?
Could you take off your ..., please?
Czy ma pan przy sobie jakieś płyny?
Are you carrying any liquids?
kontrola bezpieczeństwa
Security control
Gdzie mogę znaleźć wózek?
Where can I get a trolley?
Życzymy miłego lotu!
Enjoy your flight!
Chciałby pan miejsce przy oknie czy przy korytarzu?
Would you like a window or an aisle seat?
Opłata za nadbagaż wynosi ...
There's an excess baggage charge of ...
Będzie pan musiał oddać to do odprawy
You'll need to check that in
Muszę to oddać do odprawy czy mogę to zabrać ze sobą?
Do I need to check this in or can I take it with me?
Czy mógłbym zobaczyć pana bagaż podręczny?
Could I see your hand baggage, please?
Ile sztuk bagażu rejestrowanego pan nadaje?
How many bags are you checking in?
Czy ma pan jakieś płyny lub ostre przedmioty w bagażu podręcznym?
Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?
Czy ktokolwiek miał dostęp do pana bagaży w międzyczasie?
Has anyone had access to your bags in the meantime?
Czy sam pan się pakował?
Did you pack your bags yourself?
DokÄ…d pan leci?
Where are you flying to?
Proszę mój numer rezerwacji (podając go)
Here's my booking reference
PoproszÄ™ pana paszport i bilet
Your passport and ticket, please
Czy ma pan numer rezerwacji?
Do you have your booking reference?
Dokonałem rezerwacji przez internet
I booked on the internet
Chciałbym odebrać moje bilety
I've come to collect my tickets
odprawa
Checking in
Towary do oclenia
Goods to declare
Nic do oclenia
Nothing to declare
Prosimy przygotować paszport
Please have your passport ready
Prosimy czekać za żółtą linią
Wait behind the yellow line
Wszystkie paszporty
All passports
Obywatele EU
Eu citizens
Musi pan zapłacić cło za te przedmioty
You have to pay duty on these items
Czy ma pan coÅ› do oclenia?
Do you have anything to declare?
Czy może pan otworzyć torbę?
Could you open your bag, please?
odprawa celna
Customs clearance
Miłego pobytu!
Enjoy your stay!
Formularza imigracyjnego
Immigration form
Karty lÄ…dowania
Landing card
Proszę o wypełnienie ...
You have to fill in this ...
Gdzie siÄ™ pan zatrzyma?
Where will you be staying?
Jak długo pan planuje zostać?
How long will you be staying?
odwiedzam rodzinÄ™
I'm visiting relatives
Jestem służbowo
I'm on business
Jestem na wakacjach
I'm on holiday
Jaki jest cel pana/i wizyty?
What's the purpose of your visit?
Skąd pan/i przyjechał/a?
Where have you travelled from?
Czy mogę prosić pana/panią paszport?
Could i see your passport, please?
...
Passport control
opóźniony
delayed
odwołany
cancelled
walizka
suitcase
kontrola paszportowa
passport control
bagaż
luggage
informacja
information desk
opóźnienie
delay
odprawa celna
customs
window seat
miejsce przy oknie
turbulences
turbulencje
seatbelt
pas
in-flight meal
posiłek w czasie lotu
in-flight entertainment
rozrywka w czasie lotu
aisle seat
miejsce przy przejściu
flight attendant
steward / stewardesa
first officer
pierwszy oficer
captain
kapitan
pilot
pilot
trolley
wózek
security
kontrola bezpieczeństwa
runway
pas startowy
passport
paszport
hold luggage
bagaż rejestrowany
hand luggage
bagaż podręczny
gate
wyjście
departures
odloty
departure lounge
hala odlotów
check-in desk
stanowisko odprawy
carousel
taśmociąg bagażowy
baggage handler
bagażowy
baggage reclaim
odbiór bagażu
arrivals
przyloty
boarding card
karta pokładowa
boarding
wejście na podkład
vacation
wakacje
business
służbowo
purpose
cel