Edit Game
COMMON EXPRESSIONS 3
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   75  Close
Fazer a matrícula
To enroll
Fazer as malas
To pack one’s bags
Fazer as pazes
To make up; to come terms with
Fazer barulho
To be noisy
Fazer bem
to do the right thing
Fazer comentários
To comment
Fazer de conta que
To pretend that
Fazer faculdade
To go to university / college
Fazer fila
To stand in line
Fazer hora extra
To work overtime
Fazer lembrar de uma coisa
To remind one of something
Fazer o máximo para
To do the utmost to
Fazer o quê?
What can you do?
Fazer propaganda
To advertise
Fazer questão de
To make it a point
Fazer regime
To go on a diet; to be on a diet
Fazer sentido
To make sense
Fazer sucesso
To be a success
Ficar à vontade
To make one’s self at home; to feel comfortable
Ficar arrasado
To be devastated
Ficar chateado
To get upset
Ficar claro
To be made clear
Ficar com pena de alguém
To feel sorry for someone
Loucamente apaixonado
To fall head over heels
Ficar desapontado
To get disappointed
Ficar dividido
To be torn
Ficar grávida
To get pregnant
Ficar magoado
To get hurt
Ficar preso EM ALGO
To get stuck
Ficar sabendo
To find out
Ficar sem graça
To get embarrassed
Ficar vermelho
To blush
QUEBRADO, NÃO FUNCIONANDO / Fora de ordem
Out of order
Fora de alcance
Out of reach
Fora isso/ Exceto
Aside from that
Forçar a barra
To be pushing it
Haja o que houver
No matter what
Levar-se em consideração
To take into consideration
Logo de cara
Straight away
Longe de ser
Far from
Longe disso
Far from it
Mais dia, menos dia
Sooner or later
Menos mal
Good thing
Mesmo assim
Still
Na faixa de
In the range of
Nada a ver
That has nothing to do with it
Não adianta
It’s no use
Não aguentar
can´t stand
Não dar bola
To not even pay attention
Não estou nem aí
I don’t care
Não ligar
To not bother one
Não me leve a mal
Don’t get me wrong
Não quero nem pensar
I don’t even want to think about it
Não sei o que deu em mim
I don’t know what came over me
Não tem jeito
There’s no way
Naquela época
In those days
Nem um pouco
(not) At all
No fim
In the end
No fim das contas
At the end of the day
No fundo
Deep down
No pior dos casos
at worst / If worst comes to worst
Nota-se
You can tell
Olha só
How about that
Passar pela cabeça de alguém
To cross one’s mind
Pegar leve
To take it easy
Pelo amor de Deus!
For God’s sake!
Pelo menos
At least
Perder a conta
To lose track
Por enquanto
For now
Por mais que
No matter how much
Por sua vez
On the other hand
Sai dessa!
Come off it!
Tirar sarro
To make fun of someone
Tomar sol
To sunbathe
Valer a pena
To be worth it