Edit Game
〜一方で
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   18  Close
Brat używał mojego komputera. 受身形
兄にパソコンを使われた。
先生にみんなの前で注意____、恥ずかしかった。受身形
先生にみんなの前で注意されて、恥ずかしかった。
Jakiś nieznajomy zrobił mi zdjęcie. 受身形
知らない人に写真を撮られた。
隣の人に大きな声で_____、集中できなかった。受身形
隣の人に大きな声で話されて、集中できなかった。
夜中に赤ちゃんに_____、眠れなかった。受身形
夜中に赤ちゃんに泣かれて、眠れなかった。
Byłem/Byłam tak zestresowany(a), że w ogóle nie mogłem/mogłam mówić.
緊張しすぎて、とても話せなかった。
Do pociągu w godzinach szczytu absolutnie nie da się wsiąść.
ラッシュの電車には、とても乗れない。
o pytanie jest tak trudne, że nie potrafię na nie odpowiedzieć.
この問題は難しくて、とても答えられない。
Dziś jestem tak zajęty/zajęta, że w ogóle nie mogę odpocząć.
今日は忙しくて、とても休めない。
国によって、文化が違う。
W zależności od kraju kultura jest inna.
W zależności od dnia tygodnia rozkład jazdy pociągów się zmienia.
曜日によって、電車の時刻表が変わる。
W zależności od firmy sposób pracy jest inny.
会社によって、働き方が違う。
W zależności od osoby sposób myślenia jest różny.
人によって、考え方が違う。
Z jednej strony samochód daje dużą swobodę, a z drugiej znalezienie parkingu jest trudne.
車は自由に移動できる一方で、駐車場を探すのが大変だ。
Z jednej strony autobus jest tani, z drugiej – jedzie się nim długo.
バスは安い。一方で、時間がかかる。
電車/速い/一方で/料金/高い。
電車は速い。一方で、料金は高い。
日本語/文法が簡単/一方で/漢字/難しい。
日本語は文法が簡単な一方で、漢字が難しい。
日本の電車/正確/一方で/混んでいる
日本の電車は正確 な一方で、朝はとても混んでいる。