Edit Game
Bilingualism, code-switching, & second language  ...
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   25  Close
When assessing bilingual speakers, the SLP must remember that:
 
Language dominance may shift over time
 
Code-switching must be eliminated before assessing skills
 
Accent differences equal a disorder
 
Testing should occur in English only
A bilingual child shows rapid improvement after mediated learning experiences. This pattern suggests:
 
Typically developing bilingual learning
 
Intellectual disability
 
Aphasia
 
Language disorder
When bilingual children demonstrate low vocabulary scores in English standardized testing, the BEST next step is to:
 
Assess vocabulary conceptually across both languages
 
Retest in English in 6 months
 
Diagnose expressive language disorder
 
Schools that are encouraging dual-language development
The MOST culturally valid method for assessing bilingual children is:
 
Nonstandardized dynamic assessment
 
Standardized English tests only
 
Using outdated bilingual norms
 
Testing w/ an interpreter reading test instructions verbatim
For students acquiring L2, overgeneralization errors (e.g., “goed,” “eated”) reflect:
 
Typical rule-learning in language acquisition
 
Apraxia
 
Disorder
 
Errors that appear consistently across both L1 and L2
Sequential bilinguals often rely on formulaic language during early L2 learning as part of:
 
Natural acquisition processes
 
Delayed cognitive development
 
Pragmatic breakdown
 
Intervention
A child who uses simple English sentences fluently but struggles with academic tasks demonstrates:
 
Strong BICS but underdeveloped CALP
 
Pragmatic language disorder
 
Phonological impairment
 
Consistent grammatical errors from L1 influence
Academic language proficiency (CALP) typically requires:
 
5-7 years
 
10-12 years
 
1-2 years
 
8-10 years
Conversational proficiency (BICS) usually develops within:
 
1–2 years
 
12–15 years
 
8–10 years
 
5–7 years
Which is a typical reason for bilingual code-switching?
 
Social identity, topic shift, or vocabulary availability
 
Severe phonological disorder
 
Inability to produce either language
 
L2 development permanently stops at a particular stage
Alternation code-switching involves:
 
Switching between languages across utterances
 
Using invented words
 
Borrowing only nouns
 
A speaker alternates languages within the same sentence
A child who switches languages for humor, emphasis, or clarity demonstrates:
 
Communicative competence
 
Morphosyntactic error
 
A sign of incomplete learning
 
Typical silent period in L2 acquisition
Code-switching is BEST viewed as:
 
Evidence of high linguistic competence
 
A sign of incomplete learning
 
A speaker changes language across different days
 
An indicator of impairment
Inter-sentential code-switching occurs when:
 
A speaker alternates languages between sentences
 
A speaker translates intentionally
 
A speaker alternates languages within the same sentence
 
A speaker changes language across different days
Intra-sentential code-switching occurs when:
 
A speaker alternates languages within the same sentence
 
A speaker replaces unknown words with gestures
 
A speaker changes language across different days
 
A speaker replaces unknown words with invented words
Code-switching is MOST accurately described as:
 
A normal communication strategy among bilingual speakers
 
A sign of confusion
 
A speaker changes language across different days
 
A sign of reduced vocabulary
A child who appears “quiet” for several weeks after entering an English-speaking classroom is likely demonstrating:
 
Typical silent period in L2 acquisition
 
Expressive language disorder
 
A normal communication strategy among bilingual speakers
 
Pragmatic impairment
Sequential bilinguals MOST often show:
 
Influence of L1 structures on L2
 
No cross-linguistic effects
 
Faster L2 acquisition than simultaneous bilinguals
 
Early balanced bilingualism
A simultaneous bilingual is defined as someone who:
 
Acquires both languages from birth or early infancy
 
Speaks one language fluently and one minimally
 
Learns L2 only at school
 
Learns L2 after age 7
Which is not a typical feature of bilingual development?
 
Persistent deficits in syntax
 
Uneven proficiency across languages
 
Code-switching
 
Temporary periods of silence
Cross-linguistic transfer refers to:
 
The influence of one language on another
 
L2 only
 
Code-switching within a sentence
 
Acquiring both languages from birth or early infancy
A bilingual child’s total language knowledge is best assessed using:
 
Conceptual scoring across both languages
 
Schools encourage dual-language development
 
Norm-referenced English testing
 
L1 only
Balanced bilinguals:
 
Have functional proficiency allowing effective comm. in both
 
Acquire both languages only before age 3
 
Have identical proficiency across both languages
 
Rarely code-switch
Subtractive bilingualism is MOST likely when:
 
The L2 becomes dominant while L1 skills weaken
 
Students receive strong L1 support
 
Schools encourage dual-language development
 
Families speak two heritage languages
Additive bilingualism occurs when:
 
Both languages are supported and valued
 
The child learns two dialects of the same language
 
The second language replaces the first
 
Only the home language is used in school