Edit Game
Ablativus absolutus
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   23  Close
UXORE [occidente / occisā] Aeneas tamen non desperavit.
UXORE OCCISA Aeneas tamen non desperavit.
DEIS [iubentibus / iussis] Aeneas Italiam petit.
DEIS IUBENTIBUS Aeneas Italiam petit.
MERCURIO [iubente / iusso] Aeneas Didonem reliquit.
MERCURIO IUBENTE Aeneas Didonem reliquit.
URBE [capiente / captā] Graeci gaudebant.
URBE CAPTA Graeci gaudebant.
[Advenientibus / Adventis] PERSIS Graeci Thermopylas occupaverunt.
ADVENIENTIBUS PERSIS Graeci Thermopylas occupaverunt.
ROMULO [regnante / recto] bellum cum Sabinis fuit.
ROMULO REGNANTE bellum cum Sabinis fuit.
MALIS [malum, -i n. - Apfel] in arbore [pendentibus / pensis] fame aeternā Tantalus laborabat.
MALIS in arbore PENDENTIBUS fame aeternā Tantalus laborabat.
Tantalus DEIS [temptantibus / temptatis] in Tartaro poenis gravibus affectus est.
Tantalus DEIS TEMPTATIS in Tartaro poenis gravibus affectus est.
MULTIS CIVIBUS e sedibus [pellentibus / pulsis] nobiles agros occupaverunt.
MULTIS CIVIBUS e sedibus PULSIS nobiles agros occupaverunt.
Dei CARMINE Orphei [amissā / audito / conspectā / fletā / morsā / reddentibus] Eurydicen ad lucem ascendere siverunt.
Dei CARMINE Orphei AUDITO Eurydicen ad lucem ascendere siverunt.
DEIS mortuos numquam [amissā / audito / conspectā / fletā / morsā / reddentibus] Orpheus tamen uxorem repitivit.
DEIS mortuos numquam REDDENTIBUS Orpheus tamen uxorem repitivit.
Eurydice VITĀ [amissā / audito / conspectā / fletā / morsā / reddentibus] in Tartaro erat.
Eurydice VITA AMISSĀ in Tartaro erat.
UXORE a serpente [amissā / audito / conspectā / fletā / morsā / reddentibus] Orpheus magno dolore affectus est.
UXORE a serpente MORSĀ Orpheus magno dolore affectus est.
Orpheus PUELLĀ PULCHRĀ [amissā / audito / conspectā / fletā / morsā / reddentibus] statim amore captus est
Orpheus PUELLĀ PULCHRĀ CONSPECTĀ statim amore captus est
[rex, regis m.] a dono malo liberato
REGE a dono malo liberato
[Silenus, -i m.] regi instante
SOCIO Bacchi regi instante
[servus, -i m. pl.] cenam parantibus
SERVIS cenam parantibus
[donum, - n.] dato
DONO dato
[socius, -i m.] regi gratias agente
SOCIO regi gratias agente
[venia, -ae f.] a deo datā
VENIA a deo datā
[error, erroris m.] cognito
ERRORE cognito
[res, rei f.] in aurum mutatis
REBUS in aurum mutatis
[Hoc verbum, Huius verbi n.] auditis
HIS VERBIS auditis