Edit Game
Balto_00:00-12:00
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   44  Close
***** do I let you talk me into these things? - ПОЧЕМУ я позволяю тебе уговорить меня на эти вещи?
 
WHY do I let you talk me into these things?
 
WHEN do I let you talk me into these things?
 
WHERE do I let you talk me into these things?
 
HOW OFTEN do I let you talk me into these things?
Oh, that would be a *****. - О, это была бы ТРАГЕДИЯ.
 
Oh, that would be a TRAGEDY.
 
Oh, that would be a COMEDY.
 
Oh, that would be a DRAMA.
 
Oh, that would be a FILM.
Come on! We don't want to ***** the finish. - Давай! Мы не хотим ПРОПУСТИТЬ финиш.
 
Come on! We don't want to MISS the finish.
 
Come on! We don't want to SEE the finish.
 
Come on! We don't want to COME TO the finish.
 
Come on! We don't want to SPOIL the finish.
Every time there's a *****, you run around like you're in it. - Каждый раз, когда бывает ГОНКА, ты бежишь, как будто ты в ней (участвуешь).
 
Every time there's a RACE, you run around like you're in it
 
Every time there's a TEST, you run around like you're in it
 
Every time there's a PARTY, you run around like you're in it
 
Every time there's a DAY, you run around like you're in it
Bring that back, you *****! - Верни это, ты, ВОРИШКА!
 
Bring that back, you THIEF!
 
Bring that back, you TEACHER!
 
Bring that back, you STUDENT!
 
Bring that back, you BOSS!
Let's go, Boris. We'll catch the end of the *****. - Пойдём, Борис. Мы захватим конец ГОНКИ.
 
Let's go, Boris. We'll catch the end of the RACE.
 
Let's go, Boris. We'll catch the end of the FILM.
 
Let's go, Boris. We'll catch the end of the PARTY.
 
Let's go, Boris. We'll catch the end of the SHOW.
It's the three-mile *****. - Это трёхмильная ОТМЕТКА.
 
It's the three-mile MARKER.
 
It's the three-mile ERASER.
 
It's the three-mile RULER.
 
It's the three-mile PENCIL.
The competition was ***** fierce. - Соревнование было ОЧЕНЬ жёстким.
The competition was VERY fierce.
Races were held every year to find out the ***** team. - Соревнования проводились каждый год, чтобы определить ЛУЧШУЮ упряжку.
 
Races were held every year to find out the BEST team.
 
Races were held every year to find out the WORST team.
 
Races were held every year to find out the LAST team.
 
Races were held every year to find out the RIGHT team.
Back then, the fastest and most reliable way of getting around was with teams of ***** pulling long sleds. - В те времена самым быстрым и надёжным способом передвижения были упряжки СОБАК, тянущие длинные сани.
Back then, the fastest and most reliable way of getting around was with teams of DOGS pulling long sleds.
In the cold ***** of 1925, it was snowing hard. - В холодную ЗИМУ 1925 года шёл сильный снег.
 
In the cold WINTER of 1925, it was snowing hard.
 
In the cold SPRING of 1925, it was snowing hard.
 
In the cold SUMMER of 1925, it was snowing hard.
 
In the cold FALL of 1925, it was snowing hard.
Nome, Alaska. It's a small ***** almost on top of the world. - Ном, Аляска. Это небольшой ГОРОД почти на вершине мира.
 
It's a small TOWN almost on top of the world.
 
It's a small HOUSE almost on top of the world.
 
It's a small SCHOOL almost on top of the world.
 
It's a small COUNTRY almost on top of the world.
Grandma, what *****? - Бабушка, что МЫ ИЩЕМ?
 
Grandma, what ARE WE LOOKING FOR?
 
Grandma, what ARE WE PUTTING ON?
 
Grandma, what ARE WE DOING HERE?
 
Grandma, what ARE WE LISTENING TO?
*****, we're in the middle of nowhere! - БАБУШКА, мы непонятно где (в середине "нигде")!
GRANDMA, we're in the middle of nowhere!
Oh, there are so many paths *****. - Ой, ЗДЕСЬ так много тропинок.
Oh, there are so many paths HERE.
Just a minute. ***** to get my bearings. - Одну минутку! Я ПЫТАЮСЬ найти мои ориентиры.
 
I'M TRYING to get my bearings.
 
I TRIED to get my bearings.
 
I WILL TRY to get my bearings.
 
I WOULD LIKE to get my bearings.
Oh, *****! Blaze found a squirrel. - Ой, СМОТРИ! Блейз нашла белку.
 
Oh, LOOK! Blaze found a squirrel.
 
Oh, LISTEN! Blaze found a squirrel.
 
Oh, STOP! Blaze found a squirrel.
 
Oh, GO! Blaze found a squirrel.
Way before you were born, *****. - Задолго до того, как ты родилась, МИЛАЯ.
 
Way before you were born, SWEETHEART.
 
Way before you were born, BAD GIRL.
 
Way before you were born, SILLY.
 
Way before you were born, SISTER.
Years and years *****. - Годы и годы НАЗАД.
 
Years and years AGO.
 
Years and years FORWARD.
 
Years and years BETWEEN.
 
Years and years NOW.
(Бабушка), when was the last time you were here?
GRANDMA, when was the last time you were here?
Looks like any dog can ***** him. - Выглядит, будто любая собака может ОБОГНАТЬ его.
 
Looks like any dog can OUTRUN him.
 
Looks like any dog can EAT him.
 
Looks like any dog can SEE him.
 
Looks like any dog can HEAR him.
Maybe Steele IS LOSING his edge?
 
Может быть, Стил ТЕРЯЕТ форму?
 
Может быть, Стил ПРИОБРЕТАЕТ форму?
 
Может быть, Стил ИЩЕТ форму?
 
Может быть, Стил СТИРАЕТ форму?
Steele wins first race of *****. - Стил выигрывает первую гонку СЕЗОНА.
 
Steele wins first race of SEASON.
 
Steele wins first race of YEAR.
 
Steele wins first race of DAY.
 
Steele wins first race of MONTH.
Steele wins first ***** of season. - Стил выигрывает первую ГОНКУ сезона.
Steele wins first RACE of season.
Steele wins ***** race of season. - Стил выигрывает ПЕРВУЮ гонку сезона.
 
Steele wins FIRST race of season.
 
Steele wins SECOND race of season.
 
Steele wins THIRD race of season.
 
Steele wins FOURTH race of season.
Steele ***** first race of season. - Стил ВЫИГРЫВАЕТ первую гонку сезона.
Steele WINS first race of season.
Out of my *****, lobo! - С ДОРОГИ, волк!
 
Out of my WAY, lobo!
 
Out of my SLED, lobo!
 
Out of my SNOW, lobo!
 
Out of my BED, lobo!
He will ruin the *****! - Он сорвёт ГОНКУ!
He will ruin the RACE!
That's a stray *****! - Это бродячая СОБАКА!
That's a stray DOG!
Steele can only ***** anyone if they have a mirror. - Стил может ЗАМЕТИТЬ кого-то, только если у них есть зеркало.
 
Steele can only NOTICE anyone if they have a mirror.
 
Steele can only LIKE anyone if they have a mirror.
 
Steele can only HEAR anyone if they have a mirror.
 
Steele can only KILL anyone if they have a mirror.
Steele can only notice anyone if they have a *****. - Стил может заметить кого-то, только если у них есть ЗЕРКАЛО.
 
Steele can only notice anyone if they have a MIRROR.
 
Steele can only notice anyone if they have a GLASS.
 
Steele can only notice anyone if they have a FRIEND.
 
Steele can only notice anyone if they have a HEAD.
Do you think Steele will *****? - Ты думаешь, Стил ЗАМЕТИТ?
 
Do you think Steele will NOTICE?
 
Do you think Steele will LIKE IT?
 
Do you think Steele will COME?
 
Do you think Steele will SLEEP?
Mush, Jenna, mush! Let's win this race! - Вперёд, Дженна, вперёд! Давай выиграем эту ГОНКУ!
Mush, Jenna, mush! Let's this WIN this race!
Mush, Jenna, mush! Let's win this *****! - Вперёд, Дженна, вперёд! Давай выиграем эту ГОНКУ!
Mush, Jenna, mush! Let's  win this RACE!
Mush, Jenna, mush! ***** win this race! - Вперёд, Дженна, вперёд! ДАВАЙ выиграем эту гонку!
Mush, Jenna, mush! LET'S win this race!
***** are very grateful. - МЫ очень благодарны.
WE are very grateful.
The ***** is beautiful. - САНИ красивые.
The SLED is beautiful.
The sled is *****. - Сани КРАСИВЫЕ.
The sled is BEAUTIFUL.
We're a real sled ***** now! - Мы теперь настоящая саночная КОМАНДА!
 
We're a real sled TEAM now!
 
We're a real sled SCHOOL now!
 
We're a real sled LIBRARY now!
 
We're a real sled DOG now!
A real musher's *****! - Настоящая ШАПКА погонщика!
A real musher's HAT!
Just a *****! - Минуточку!
Just a MINUTE!
You can open your ***** now. - Ты можешь открыть ГЛАЗА теперь.
You can open your EYES now.
You can ***** your eyes now. - Ты можешь ОТКРЫТЬ глаза теперь.
You can OPEN your eyes now.
You ***** open your eyes now. - Ты МОЖЕШЬ открыть глаза теперь.
You CAN open your eyes now.