Edit Game
Adeamus 11-15
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public



 Save

Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   36  Close
earum
 
servarum
 
Romanorum
 
regum
 
liberorum
eius
 
amicae
 
puerorum
 
patrum
 
filio
id
 
templum
 
lacrima
 
dominus
 
servus
is
 
senator
 
serva
 
convivium
 
tempus
comprehendere, comprehendo, comprehendi
 
Perfekt ohne StammverÀnderung
 
s-Perfekt
 
Dehnungsperfekt
 
Reduplikationsperfekt
caedere, caedo, cecidi
 
Reduplikationsperfekt
 
s-Perfekt
 
Dehnungsperfekt
 
Perfekt ohne StammverÀnderung
agere, ago, ēgi
 
Dehnungsperfekt
 
s-Perfekt
 
Reduplikationsperfekt
 
Perfekt ohne StammverÀnderung
commitere, commito, commisi
 
s-Perfekt
 
Dehnungsperfekt
 
Reduplikationsperfekt
 
Perfekt ohne StammverÀnderung
dicere, dico, dixi
 
s-Perfekt
 
Dehnungsperfekt
 
Reduplikationsperfekt
 
Perfekt ohne StammverÀnderung
Welches Wort soll ausgeschlossen werden?
 
interea
 
vera
 
omnia
 
ingentia
Welches Wort soll ausgeschlossen werden?
 
siti
 
scivi
 
fui
 
debui
Welches Wort soll ausgeschlossen werden?
 
eripui
 
tibi
 
iuveni
 
uxori
Praesens ↔ Perfectum (+ Übersetzung): cupere (cupere, cupio, cupivi - wĂŒnschen)
cupere (infinitivus praesentis - wĂŒnschen) - cupivisse (infinitivus perfecti - gewĂŒnscht haben)
Praesens ↔ Perfectum (+ Übersetzung): rapuisti (rapere, rapio, rapui - rauben)
rapuisti (perfectum - du hast geraubt) - rapis (praesens - du raubst)
Praesens ↔ Perfectum (+ Übersetzung): reliquisse (relinquere, relinquo, reliqui - verlassen)
reliquisse (infinitivus perfecti - verlassen haben) - relinquere (infinitivus praesentis - verlassen)
Praesens ↔ Perfectum (+ Übersetzung): audio (audire, audio, audivi - hören)
audio (praesens - ich höre) - audivi (perfectum - ich habe gehört)
Gaudet fratrem incolumem esse.
 
Er freut sich, dass sein Bruder unversehrt ist.
 
Er freut sich, dass sein Bruder unversehrt war.
 
Beide Übersetzungen sind korrekt.
Constat eum Britanniam petere.
 
Es ist bekannt, dass er zieht nach Britannien heraus.
 
Es ist bekannt, dass er hat nach Britannien herausgezogen.
 
Beide Übersetzungen sind korrekt.
GALLI urbem Romam capere NON POTUERUNT. - Constat ............
Constat GALLOS urbem Romam capere NON POTUISSE.
DOMINA eos saepe LAUDAVIT. - Constat ............
Constat DOMINAM eos saepe LAUDAVISSE.
SERVI semper LABORABANT atque PAREBANT. - Constat ............
Constat SERVOS semper LABORAVISSE atque PARUISSE.
HOSTES ne magna quidem pericula TIMENT. - Constat ............
Constat HOSTES ne magna quidem pericula TIMERE.
Tullius narrat Romanos Britannos vicisse.
 
Beide Übersetzungen sind korrekt.
 
Tullius erzÀlt, dass die Römer haben die Briten besiegt.
 
Tullius erzÀlt, dass die Briten haben die Römer besiegt.
Cicero videt fratrem suum Romam relinquere.
 
Cicero sieht, dass sein Bruder Rom verlÀsst.
 
Cicero sieht, dass sein Bruder Rom verlassen hat.
 
Beide Übersetzungen sind korrekt.
Cicero scit Britannos libertatem defendisse.
 
Cicero weiß, dass die Britannier die Freiheit verteidigten.
 
Cicero weiß, dass die Britannier die Freiheit verteidigen.
 
Beide Übersetzungen sind korrekt.
Praesens ↔ Perfectum (+ Übersetzung): teneo (tenere, teneo, tenui - halten)
teneo (praesens - ich halte) - tenui (perfectum - ich habe gehalten)
vidit (videre, video, vidi - sehen) - Tempus (2)? - Übersetzung?
Perfectum - er/sie/es hat gesehen
potuerunt (posse, possum, potui - können) - Tempus? - Übersetzung?
Perfectum - sie haben gekonnt
eae _____
 
doluerunt
 
misisti
 
constitit
 
negavi
IUPPITER servat bonos, damnat SUPERBOS. = (Is/ Ea/ Id) servat bonos, damnat (is/ ea/ id).
IS servat bonos, damnat EOS.
defendere, defendo, defendi
 
Perfekt ohne StammverÀnderung
 
Dehnungsperfekt
 
Reduplikationsperfekt
 
s-Perfekt
ea _____
 
mater
 
liber
 
puer
 
pirata
Ego consul diu _____.
 
timebam
 
timuisti
 
timet
 
timuimus
coluistis (colere, colo, colui - pflegen) - Tempus? - Übersetzung?
Perfectum - ihr habt gepflegt
Welches Wort soll ausgeschlossen werden?
 
cras
 
eras
 
defendebas
 
creabas
vivebant (vivere, vivo, vixi - leben) - Tempus? - Übersetzung?
Impererfectum - sie lebten