Tak samo jak w głuchy telefon:-) W USA ta gra nazywa się "telephone", w UK stara nazwa to "Chinese whispers".
Oops!
Check
Okay!
Check
banana
Go to last place!
Oops!
rocket
Go to first place!
Okay!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
baam
Lose 25 points!
Oops!
15
O co chodzi Brytyjczykom kiedy pytają kto jest twoim ulubionym Doktorem?
O ulubionego aktora grającego główną postać w serialu "Doktor Who". Wielu wystarczy podanie liczby- na przykład 10. czyli David Tennant.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Jaki ptak grał wronę w "Kruku"?
"Wronę" ("crow") w filmie "Kruk" ("The Crow") grał kruk ("raven"), ponieważ te ptaki łatwiej wytresować.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Czy przeszczepione serce to dobry prezent?
Z pewnością, chociaż użyte w oryginale słowo "gift" możemy też (w dróżnieniu od "present") przetłumaczyć jako "dar".
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Jak nazwać po angielsku tatuaż na lędźwiach?
Ten tatuaż ma niechlubną nazwę "tramp stamp"- "tramp" to amerykańskie określenie "latawicy" a tatuaż na lędźwiach niektórym kojarzył się z rozwiązłością.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Czy zbieranie truskawek to dziwna praca?
Nie, ale za to często jest to dorywcza praca, czyli "odd job" po angielsku (chociaż samo w sobie "odd" może oznaczać "dziwny").
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Dlaczego noga Logana chciała pójść spać?
Raczej ścierpła, bo "go to sleep" (UK) lub częściej "be asleep" o części ciała oznacza "ścierpnąć, zdrętwieć".
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Dlaczego narodowość autorki może decydować o trzeźwości bohatera?
Ponieważ jeśli użyje ona słowa "pissed" będąc Amerykanką, bohater będzie "bardzo wkurzony", a będąc Brytyjką "najebany, napruty".
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Jak uszczelnić list?
Łatwiej będzie go przypieczętować :-) ("seal" po angielsku; w innym kontekście "seal" może też oznaczać "fokę" lub "uszczelkę").
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Dlaczego Connel powiedział "cheers" zanim dostał coś do picia?
Bo jest Irlandczykiem, a po tej stronie oceanu poza "na zdrowie", "cheers" może oznaczać również "dzięki" lub "do zobaczenia".
Oops!
Check
Okay!
Check
monster
Reset all scores!
Oops!
shark
Other team loses 25 points!
Okay!
rocket
Go to first place!
Okay!
banana
Go to last place!
Oops!
15
Jak smakują kolana pszczoły?
Najlepiej na świecie, bo "the bee's knees" po angielsku oznacza coś lub kogoś wyjątkowego, wpaniałego.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
O co w końcu chodzi z tą "Szklaną Pułapką"?
Oryginalny tytuł "Die Hard" opisywał Johna McClane, którego ciężko było się pozbyć.
Oops!
Check
Okay!
Check
banana
Go to last place!
Oops!
gold
Win 50 points!
Okay!
rocket
Go to first place!
Okay!
thief
Give points!
5
10
15
20
25
15
Kto guglał "pageboy" zanim Elliot Page napisał swoją książkę?
Pasjonaci historii i fryzjerzy (bo "pageboy" to "paź"- służący i fryzura) oraz osoby ogranizujące śluby (bo "pageboy" to też "chłopiec niosący obrączki")