Game Preview

8과 본문

  •  English    38     Public
  •   Study   Slideshow
  • This may be why teens seem to make risky decisions.
    이것이 아마도 십 대들이 위험한 결정을 하는 것처럼 보이는 이유일 수 있습니다.
  •  20
  • Please tell us more about the relationship between their brains and their decision-making.
    십 대들의 뇌와 의사결정 간의 관계에 대해 좀 더 말씀해 주시죠.
  •  20
  • the region that controls emotions matures faster than the part of the brain that helps you think ahead and measure risk.
    감정을 조절하는 영역은 미리 생각해보고 위험 요소를 평가하도록 돕는 뇌 영역보다 먼저 발달합니다.
  •  20
  • Teens therefore rely on it heavily, which means they are influenced more by feelings and instincts than by reason when making decisions.
    따라서 십 대들은 그 영역에 대단히 많이 의존하게 되는데요, 이는 십 대들이 의사결정을 할 때 이성보다 감정과 본능에 더 영향을 받는다는 말입니다.
  •  20
  • In other words, teens are usually not inclined to consider all the consequences of their actions, so they make choices that they end up regretting.
    다시 말해, 십 대들은 보통 그들의 행동의 모든 결과를 고려하지 않는 경향이 있으며, 따라서 결국 후회하고 말 선택들을 하죠.
  •  20
  • So what you’re saying is teens are likely to make choices based on their feelings since their brains are not fully developed.
    그렇다면 박사님 말씀은 십 대들은 뇌가 완전히 발달되지 않아서 감정에 기반한 선택들을 하는 경향이 있다는 것이군요.
  •  20
  • However, this is not the whole story.
  •  20
  • Teens’ brains are also going through other important changes.
    십 대들의 뇌는 다른 중요한 변화들도 겪고 있습니다.
  •  20
  • Their brains are constantly identifying and removing any weak connections between neurons.
    그들의 뇌는 끊임없이 뉴런 사이에 약한 연결고리들을 찾아 제거하고 있죠.
  •  20
  • For example, if teens aren’t reading, doing experiments, or solving problems, then the brain will get rid of the connections that are related to those activities.
    예를 들어, 십 대들이 독서나 실험, 문제 해결을 하지 않고 있다면, 뇌는 그러한 활동과 관련된 연결고리들을 제거할 것입니다.
  •  20
  • Once those are gone, their brains will put more energy into making other connections stronger.
    일단 그것들이 사라지고 나면, 그들의 뇌는 다른 연결고리들을 더 강하게 만드는 데 더 많은 에너지를 쏟을 것입니다.
  •  20
  • do you mean that the activities teens are involved in can shape the way their brains develop?
    십 대들이 참여하고 있는 활동들이 그들의 뇌가 발달하는 방식을 형성할 수 있다는 말씀이신가요?
  •  20
  • This is why the types of activities teens choose to participate in are especially important.
    이것이 십 대들이 참여하기로 선택하는 활동의 종류가 특히 더 중요한 이유입니다.
  •  20
  • If a teen decides to play sports or learn an instrument, then the brain will strengthen those connections.
    만약 한 십 대 청소년이 운동을 하거나 악기를 배우겠다고 결정하면, 뇌는 그 연결고리를 강화하겠지요.
  •  20
  • On the other hand, if he or she chooses to surf the Internet or play online games all day long, then those connections will survive instead.
    반면, 그 학생이 온종일 인터넷을 하거나 온라인 게임을 하기로 선택하면, 그러한 연결고리가 대신 살아남게 될 것입니다.
  •  20
  • The harder teens work at building good habits, the stronger those connections in their brains will be.
    십 대들이 좋은 습관을 기르려고 더 열심히 노력할수록, 그들 뇌 안의 그러한 연결고리는 더욱 강해질 것입니다.
  •  20