Team 1
0
Team 2
0
Teams
Name
Score
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Loading
15
×
Txakur iharrari arkakuso guztiak.
Gaizki pasatzen ari direnei gertatzen zaizkie bet zorigaiztoak. ("A perro flaco todo son pulgas.")
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Han ere zakurrak oinutsik.
Leku guztietan gauzak berdinak dira. ("En todas casas cuecen habas")
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Zakur zaunkaria nekez hozkaria.
Hau esaten da mehatxatzen dutenak arriskutsuenak ez direnean. ("Perro ladrador poco mordedor.")
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Adiskide onekin, orduak labur.
Lagun onak badituzu, orduak oso azkar pasatzen dira.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Zozoak beleari: "ipurbeltz".
Guk ditugun gabeziak besteei leporatzea. ("Le dijo la sartÃĐn al cazo: "vete de ahÃ, cochinazo".)
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Errementariaren etxean zotza burduntzi.
Gauzak faltatzen dira horieklortzea naturala edo erraza den lekuan. ("En casa de herrero cuchillo de palo.")
Oops!
Check
Okay!
Check
×
baam
Lose 5 points!
Oops!
×
rocket
Go to first place!
Okay!
×
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
×
lifesaver
Give 25 points!
Oops!
15
×
Ez dago larrosarik arantzarik gabe.
Gauzak lortzea zaila izaten da; hau da, bidean zailtasunak izan ohi ditugu.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Gogoko tokian, aldaparik ez.
Gustuko ditugun gauzak egitea ez zaigu kostatzen.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Lan laster, lan alfer.
Azkar egiten dena normalean gaizki egina izaten da.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Geroa, alferraren leloa.
Alferrak diren pertsonak beti uzten dituzte gauzak gerorako.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Nolako zura, halako ezpala.
Gurasoen ezaugarri bat edo batzuk imitatzen edo bereganatzen dituzten pertsonei esateko. ("De tal palo, tal astilla")
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Ogi gogorrari, hagin zorrotz.
Gose gaudenean edozein gauza jan dezakegu. ("Al hambre no hay pan duro.")
Oops!
Check
Okay!
Check
×
trap
No points!
Oops!
×
star
Double points!
Okay!
×
rocket
Go to first place!
Okay!
×
thief
Give points!
5
10
15
20
25
15
×
Gezurrak buztana motz.
Gezurretan dagoenari berehala harrapatzen zaio. ("Antes se coge al mentiroso que al cojo.")
Oops!
Check
Okay!
Check
×
lifesaver
Give 25 points!
Oops!
×
gift
Win 25 points!
Okay!
×
gift
Win 25 points!
Okay!
×
lifesaver
Give 20 points!
Oops!
×
Restart
Review
Join for Free
;
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies