How can future language educators (like you) contribute to inclusive language planning?
By advocating for linguistic diversity, supporting minority languages in the classroom, and designing inclusive programs.
Oops!
Check
Okay!
Check
lifesaver
Give 25 points!
Oops!
magnet
Take 10 points!
Okay!
gift
Win 20 points!
Okay!
baam
Lose 25 points!
Oops!
seesaw
Swap points!
Oops!
magnet
Take 15 points!
Okay!
gift
Win 25 points!
Okay!
banana
Go to last place!
Oops!
15
Give one real example of a language policy in Mexico.
The inclusion of English in public education through PRONI, or the support for indigenous languages in the General Law of Linguistic Rights (2003).
Oops!
Check
Okay!
Check
15
What is language policy? (Define in your own words or give an example.)
Official or institutional guidelines about how languages are used, taught, or promoted.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
What is the goal of intercultural bilingual education?
To provide education in both Spanish and an indigenous language, respecting cultural identity and promoting multilingualism.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
What is PRONI and what does it aim to do?
PRONI (Programa Nacional de Inglรฉs) is a national program that promotes English teaching in basic education in Mexico.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Why is bilingual education important in Oaxaca?
It supports the preservation of indigenous languages and cultures while ensuring access to Spanish for broader communication and opportunities.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
What is the difference between language politics and language policy?
Language politics refers to the ideologies, power dynamics, and debates behind decisions, while language policy is the official outcome of those decisions.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Whatโs the role of teacher training in successful language policy?
Well-trained teachers ensure effective implementation, especially in bilingual or intercultural settings where language and cultural sensitivity is key.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Name one solution to the problem of lack of resources in indigenous language teaching.
Developing local teaching materials with community input, or training teachers from the same indigenous communities.
Oops!
Check
Okay!
Check
seesaw
Swap points!
Oops!
gold
Win 50 points!
Okay!
shark
Other team loses 15 points!
Okay!
banana
Go to last place!
Oops!
monster
Reset all scores!
Oops!
seesaw
Swap points!
Okay!
shark
Other team loses 25 points!
Okay!
baam
Lose 10 points!
Oops!
15
Name two challenges in implementing bilingual education in indigenous communities.
Lack of trained teachers and limited materials in indigenous languages.