Team 1
0
Team 2
0
Teams
Name
Score
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Loading
10
×
intrat Cogidubnus tenens epistulam ā Cephalo scriptam
Cog enters holding the letter written by Cephalus
Oops!
Check
Okay!
Check
×
thief
Give points!
5
10
15
20
25
×
rocket
Go to first place!
Okay!
×
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
×
baam
Lose 20 points!
Oops!
10
×
Metella illo mercatori pecuniam dedit.
Metella gave money to that merchant.
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
Bulbus, fortiter se defendens, vinum in caput Strythionis fundit. (se - himself)
Bulbus, bravely defending himself, pours wine onto S's head.
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
Memor, splendidam togam gerens, arae appropinquavit.
Memor, wearing a splendid toga, approached the altar
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
Cephalus, a principibus coactus, venenum hausit. (coactus:coegit - force, compel)
Cephalus, (having been) forced by the chiefs, drained the poison.
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
Bregans est stultior quam ceteri Britanni
Bregans is stupider than the other Britons
Oops!
Check
Okay!
Check
×
lifesaver
Give 20 points!
Oops!
×
shark
Other team loses 10 points!
Okay!
×
rocket
Go to first place!
Okay!
×
banana
Go to last place!
Oops!
10
×
Strythio cognoscere voluit quid accidisset. (cognoscere - find out)
Strythio wanted to find out what had happened.
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
femina hunc virum videt.
the woman sees this guy
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
O Modeste, cur me ex omnibus puellis elegisti? quam laeta sum! (eligit - choose)
O Modestus, why did you choose me out of all the girls? How happy I am!
Oops!
Check
Okay!
Check
10
×
Bulbus, saepe de matrimonio locutus, nihil umquam effecit.
Bulbus, having spoken often about marriage, accomplished nothing ever.
Oops!
Check
Okay!
Check
×
monster
Reset all scores!
Oops!
×
rocket
Go to first place!
Okay!
×
shark
Other team loses 25 points!
Okay!
×
thief
Give points!
5
10
15
20
25
×
thief
Give points!
5
10
15
20
25
×
magnet
Take 25 points!
Okay!
×
gift
Win 5 points!
Okay!
×
baam
Lose 15 points!
Oops!
10
×
Agricola cognoscere voluit num Britanni cives Romanos interfecissent. (cognoscere - find out)
Agricola wanted to find out whether the British had killed Roman citizens.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
nunc, ā Romanis deceptus, ista ornamenta, mihi ā Romanis data, humi iacio.
now, (h.b.) deceived by the Romans, those decorations, given to me by the Romans, I throw on the ground.
Oops!
Check
Okay!
Check
×
Restart
Review
Join for Free
;
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies