Team 1
0
Team 2
0
Teams
Name
Score
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Loading
15
×
¿"Campaña de padrinazgo" y "Godfather campaign" son términos equivalentes?
No, el equivalente dinámico de "Campaña de Padrinazgo" es el término "Sponsorship Campaign".
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
¿Es necesario tener un glosario antes de empezar a traducir?
No, el glosario puede crearse durante la fase de traducción.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Para armar un glosario en Wordfast es necesario tener un proyecto armado. ¿Verdadero o falso?
Verdadero.
Oops!
Check
Okay!
Check
×
eraser
Reset score!
Oops!
×
seesaw
Swap points!
Okay!
×
shark
Other team loses 10 points!
Okay!
×
banana
Go to last place!
Oops!
15
×
Un glosario en WFA admite más de dos idiomas. ¿Verdadero o falso?
Falso. Solo dos idiomas, el del TO y el del TM son los admitidos en WFA. Otras herramientas sí admiten más idiomas.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Completar la oración: Wordfast es una herramienta...
Traducción Asistida por Computadora (TAC).
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
¿Cuál es la alternativa preferida para la traducción de "MuseHÓLOgos"?
MuseHOLOgy: An Immersive Visit to the Museum
Oops!
Check
Okay!
Check
×
boom
Lose 50 points!
Oops!
×
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
×
shark
Other team loses 25 points!
Okay!
×
lifesaver
Give 15 points!
Oops!
15
×
Los glosarios no se pueden utilizar en otras traducciones. ¿Verdadero o falso?
Falso. El propósito de los glosarios es su utilización en múltiples proyectos de traducción.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
×
Completar la oración: Un glosario es...
una recopilación de términos pertenecientes a un mismo campo semántico
Oops!
Check
Okay!
Check
×
Restart
Review
Join for Free
;
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies