• TRANSLATING REALIA, LACUNAE, ETHNOGRAPHISMS
     Help
  • Equivalent-lacking words signify notions lacking in the target language and culture. They are sometimes called ...
    untranslatable words
  • From which language was the word realia derived...
    (derived from Latin realis, pl. realia), or culturally loaded words.
  • Reasons for using equivalent-lacking words can be various: one of them is...
    extralinguistic: lack of a similar thing in the target culture;
  • Unlock this slideshow and over 4 million more with Baamboozle+
    Try slideshows
  • Your experience on this site will be improved by allowing cookies.