TRANSLATING REALIA, LACUNAE, ETHNOGRAPHISMS
Help
Equivalent-lacking words signify notions lacking in the target language and culture. They are sometimes called ...
untranslatable words
From which language was the word realia derived...
(derived from Latin realis, pl. realia), or culturally loaded words.
Reasons for using equivalent-lacking words can be various: one of them is...
extralinguistic: lack of a similar thing in the target culture;
Unlock this slideshow and over 4 million more with Baamboozle+
Try slideshows
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies