according to (Nida) about the statement that attitudes towards translatability give rise to dynamic equivalence and involve pure formal substitution is??
According to Nida, this is not the same as literal translation, and the two terms must therefore be kept distinct
Oops!
Check
Okay!
Check
monster
Reset all scores!
Oops!
seesaw
Swap points!
Okay!
shark
Other team loses 15 points!
Okay!
lifesaver
Give 25 points!
Oops!
20
Mention the translation process?
Analysis, Transfer, Restructures
Oops!
Check
Okay!
Check
20
full comprehensibility in translation is to?
perpetuate the myth that there is no real difference between translation and other forms of communication
Oops!
Check
Okay!
Check
monster
Reset all scores!
Oops!
shark
Other team loses 5 points!
Okay!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
thief
Give points!
5
10
15
20
25
lifesaver
Give 15 points!
Oops!
star
Double points!
Okay!
shark
Other team loses 25 points!
Okay!
lifesaver
Give 10 points!
Oops!
20
In Whose Relevance Theory communication is usually triggered by a 'stimulus', verbal or otherwise (eg humming a theme song)?
Sperber dan Wilson 1986
Oops!
Check
Okay!
Check
20
Can you Explain what that Aesthetics?
Aesthetics is iterative nature of decision-making (how decisions can be reviewed up and down the hierarchy, which decisions are overriding and which are minor.
Oops!
Check
Okay!
Check
20
Formal equivalence is a ?
contextually motivated method of translation (i.e. a procedure purposefully selected in order to preserve a certain linguistic/ rhetorical effect)
Oops!
Check
Okay!
Check
20
Who said that The direct vs indirect distinction is proposed in order to resolve the difficult choice between โthe need to give the receptor language audience access to the authentic meaning of the original?
(Gutt 1991:177)
Oops!
Check
Okay!
Check
20
Can you explain how the equivalence relationship is distinguished in light?
Equivalence relations are differentiated in the light of this โdouble-linkageโ, first to the ST and, second, to the communicative conditions on the receiverโs
Oops!
Check
Okay!
Check
20
. Can you explain what it is Minimax?
Minimax is a processing principle proposed by Levyยด (1967) as part of the decisionmaking process characteristic of any translation
Oops!
Check
Okay!
Check
20
In this unit, the discussion of equivalence is focused on ?
meaning and its definition in terms of broader contextual categories such as culture and audience in both Source Text (ST) and Target Text (TT)